ခြင်ဆီ
Burmese
Etymology
Traditionally derived, per MED, from ခြင် (hkrang, “bamboo rafter”) + ဆီ (hci, “oil”), referring to the oily marrow found within rafter-like bones.
However, STEDT derives the first syllable from Proto-Lolo-Burmese *ʔkraŋ¹ ~ ʔkyaŋ¹ (“marrow”), from Proto-Sino-Tibetan *r-kliŋ ~ *r-klyaŋ (“marrow, brain”), and the second syllable from a provisional Proto-Sino-Tibetan *g-ts(y)u(k/ŋ) ~ *g-ts(y)i-k (“brain, marrow”). For the first syllable, compare Tibetan རྐང (rkang, “bone marrow; pith”), Old Chinese 牼 (OC *kʰreːŋ, *ɡreːŋ, “shinbone of cattle”), 脛 (OC *ɡeːŋʔ, *ɡeːŋs, “leg, shank”), 莖 (OC *ɡreːŋ, *qreːŋ, “stalk, hilt of sword”). For the second syllable, compare the second syllable of Limbu ni hi (“brain”).
Pronunciation
- IPA(key): /t͡ɕʰɪ̀ɴsʰì/
- Romanization: MLCTS: hkranghci • ALA-LC: khraṅʻchī • BGN/PCGN: chinhsi • Okell: hciñhsi
Noun
ခြင်ဆီ • (hkranghci)
Derived terms
- ရိုးတွင်းခြင်ဆီ (rui:twang:hkranghci)
Further reading
- “ခြင်ဆီ” in Myanmar–English Dictionary (Myanmar Language Commission 1993). Searchable online at SEAlang.net.