ပိုက်

Burmese

Pronunciation

  • IPA(key): /paɪʔ/
  • Romanization: MLCTS: puik • ALA-LC: puikʻ • BGN/PCGN: paik • Okell: paiʔ

Etymology 1

The "hold, carry" senses aren't given etymology by STEDT (puik "hold in arms, hug"), but have been often derived from Proto-Sino-Tibetan *bə(q) (to carry (on back or shoulders)), and compared with Old Chinese (OC *bɯʔ, “to bear”) and (OC *pɯːɡs, *bɯːɡs, “back”), though the -uik final of the Burmese term makes this comparison tricky and is more suggestive of a Mon loanword.

The "net" sense is similarly not given etymology by STEDT (puik "sweep net, seine"), and is probably also a Mon loanword.

Verb

ပိုက် • (puik)

  1. to hold in the arms close to one's bosom, cuddle someone
  2. to carry (close to the body)
  3. to bear

Noun

ပိုက် • (puik)

  1. net

Derived terms

  • ကြိမ်ပိုက်တော (krimpuiktau:)
  • ခါးပိုက် (hka:puik)
  • ဆင်ပိုက် (hcangpuik)
  • ဆွဲပိုက် (hcwai:puik)
  • ဆူးလေပိုက် (hcu:lepuik)
  • နွားပိုက် (nwa:puik)
  • နှလုံးပိုက် (hna.lum:puik)
  • ပျော်ပိုက် (pyaupuik)
  • ပွေ့ပိုက် (pwe.puik)
  • ပသျှူးပိုက် (pa.hsyu:puik)
  • ပိုက်ကနား (puikka.na:)
  • ပိုက်ကွက် (puikkwak)
  • ပိုက်ကွန် (puikkwan)
  • ပိုက်ချ (puikhkya.)
  • ပိုက်ခြေတို (puikhkretui)
  • ပိုက်စိပ်တိုက် (puikciptuik)
  • ပိုက်ဆန် (puikhcan)
  • ပိုက်ဆန်လျှော် (puikhcanhlyau)
  • ပိုက်ထိုး (puikhtui:)
  • ပိုက်ထုပ် (puikhtup)
  • ပိုက်ဓမင်း (puikdha.mang:)
  • ပိုက်ဗဝန်း (puikba.wan:)
  • ပိုက်မင်းသား (puikmang:sa:)
  • ပိုက်လင်းကွင်း (puiklang:kwang:)
  • ပိုက်ဝမ်းပူ (puik-wam:pu)
  • ပိုက်သမား (puiksa.ma:)
  • မျှောပိုက် (hmyau:puik)
  • ယုယပိုက်ထွေး (yu.ya.puikhtwe:)
  • ရင်ခွင်ပိုက် (ranghkwangpuik)
  • လက်ပိုက် (lakpuik)
  • လက်ပိုက်ကြည့် (lakpuikkrany.)
  • သဘောပိုက် (sa.bhau:puik)
  • သားပိုက်ကောင် (sa:puikkaung)
  • သိမ်းပိုက် (sim:puik)
  • အလောင်းပိုက် (a.laung:puik)

Etymology 2

Borrowed from English pipe.

Noun

ပိုက် • (puik)

  1. pipe (plumbing), hosepipe
  2. straw
Derived terms

Further reading