ပြောင်
See also: အပြောင်
Burmese
Pronunciation
- IPA(key): /pjàʊɴ/
- Romanization: MLCTS: praung • ALA-LC: proṅʻ • BGN/PCGN: pyaung • Okell: pyauñ
Etymology 1
Cognate with Burmese ပြင်း (prang:) (STEDT).
Verb
ပြောင် • (praung)
- to shine
- to shine, excel
- to stand out
- (colloquial) to be cleaned out
Adjective
ပြောင် • (praung)
Derived terms
- ခေါင်းပြောင် (hkaung:praung)
- ဆင်ပြောင် (hcangpraung)
- တောက်ပြောင် (taukpraung)
- ထွန်းပြောင် (htwan:praung)
- ထိပ်ပြောင် (htippraung)
- ပြောင်ကွမ်းသီး (praungkwam:si:)
- ပြောင်ချော (praunghkyau:)
- ပြောင်တလင်းခါ (praungta.lang:hka)
- ပြောင်တိုက် (praungtuik)
- ပြောင်ပြောင် (praungpraung)
- ပြောင်ပြောင်တင်းတင်း (praungpraungtang:tang:)
- ပြောင်ပြောင်ရောင်ရောင် (praungpraung-raung-raung)
- ပြောင်မြောက် (praungmrauk)
- ပြောင်လက် (praunglak)
- မျက်နှာပြောင် (myakhna-praung)
- မျက်နှာပြောင်တိုက် (myakhna-praungtuik)
- ရာဇဝင်ပြောင် (raja.wangpraung)
- ရောဟဏီကြယ်ပြောင် (rau:ha.ni-krai-praung)
- လက်သံပြောင် (laksampraung)
- ဝင်းပြောင် (wang:praung)
- သတ္တိပြောင် (satti.praung)
- အိမ်တစ်ဆောင်မီးတစ်ပြောင် (imtachcaungmi:tacpraung)
Etymology 2
Verb
ပြောင် • (praung)
- to poke fun at, joke, jest
Derived terms
- စာပြောင် (ca-praung)
- နောက်ပြောင် (naukpraung)
- ပြောင်ချော်ချော် (praunghkyauhkyau)
- ပြောင်စပ်စပ် (praungcapcap)
- ပြောင်ဖြဲဖြဲ (praunghprai:hprai:)
- ပြောင်ရွှတ်ရွှတ် (praunghrwathrwat)
- ပြောင်လှောင် (praunghlaung)
- ရုပ်ပြောင် (ruppraung)
- လူပြောင် (lu-praung)
Etymology 3
From Proto-Sino-Tibetan *brawŋ (“wild yak, buffalo”) (STEDT, Boodberg 1937, Schuessler, 2007), cognate with Tibetan འབྲོང ('brong, “wild yak”), Old Chinese 犎 (OC *poŋ, “zebu”).
Noun
ပြောင် • (praung) (classifier ကောင်)
Derived terms
- ပြောင်ကိုင်း (praungkuing:)
- ပြောင်ခေါင်းစိမ်း (praunghkaung:cim:)
- ပြောင်စာ (praungca)
Further reading
- “ပြောင်” in Myanmar–English Dictionary (Myanmar Language Commission 1993). Searchable online at SEAlang.net.