မိုးကြိုး
Burmese
Etymology
မိုး (mui:, “sky; rain”) + ကြိုး (krui:, “to roar, to rumble, to roll; rope, cord”).
MED separates out the "domino combo" sense, and proposes no etymology for it. It is feasible that it is equivalent in origin to the "thunder" sense.
Pronunciation
- Phonetic respelling: မိုးဂြိုး
- IPA(key): /mód͡ʑó/
- Romanization: MLCTS: mui:krui: • ALA-LC: muiʺkruiʺ • BGN/PCGN: mo:gyo: • Okell: moùcoù
Noun
မိုးကြိုး • (mui:krui:)
- thunder, thunderclap, thunderbolt
- alloy of gold and copper
- term for a combination of a six and a diagonally depicted seven, in a three-deck domino game
Derived terms
- ကျားသားမိုးကြိုး (kya:sa:mui:krui:)
- မိုးကြိုးစက်ကွင်း (mui:krui:cakkwang:)
- မိုးကြိုးပစ် (mui:krui:pac)
- မိုးကြိုးလွှဲ (mui:krui:hlwai:)
- မိုးကြိုးသွား (mui:krui:swa:)
Further reading
- “မိုးကြိုး” in Myanmar–English Dictionary (Myanmar Language Commission 1993). Searchable online at SEAlang.net.