ဟပ်
Burmese
Etymology
STEDT considers the "bite" sense to derive from Proto-Tibeto-Burman *hap (“to bite, snap at; mouthful”) (whence also Mizo hap (“to bite, snap”), Tibetan ཧབ (hab, “a mouthful”)), itself potentially related to Proto-Sino-Tibetan *hwap (“to drink”), whence Old Chinese 吸 (OC *qʰrɯb, “to suck in”).
Though STEDT implicitly separates the "join, match" senses from the "bite" sense, MED groups them together, which appears semantically feasible.
Pronunciation
- IPA(key): /haʔ/
- Romanization: MLCTS: hap • ALA-LC: hapʻ • BGN/PCGN: hat • Okell: haʔ
Verb
ဟပ် • (hap)
- to bring two surfaces into contact
- to match or rhyme
- to make a good match, make a good pair
- to bite, snap, snatch with the teeth
- to reflect
Derived terms
- စပ်ဟပ် (caphap)
- ထင်ဟပ် (htanghap)
- ပြန်ကဟပ် (pranka.hap)
- ပိုးဟပ် (pui:hap)
- ပိုးဟပ်ဖြူ (pui:haphpru)
- မြေဟပ်မြေကိုင် (mrehapmrekuing)
- ရောင်ပြန်ဟပ် (raungpranhap)
- ဟပ်တပ်စွဲ (haptapcwai:)
- ဟပ်ထိုး (haphtui:)
- ဟပ်ထိုးလဲ (haphtui:lai:)
- အရောင်ဟပ် (a.raunghap)
Further reading
- “ဟပ်” in Myanmar–English Dictionary (Myanmar Language Commission 1993). Searchable online at SEAlang.net.