みだら
Japanese
Etymology
| Alternative spellings |
|---|
| 淫ら 猥ら |
Compare 乱れる (midareru, “to be confused, to be disordered”), 乱す (midasu, “to disturb”), and 乱りに (midari ni, “haphazardly, randomly”).
Pronunciation
- (Tokyo) みだら [míꜜdàrà] (Atamadaka – [1])[1]
- (Tokyo) みだら [mìdárá] (Heiban – [0])[1]
- IPA(key): [mʲida̠ɾa̠]
Adjective
みだら • (midara) -na (adnominal みだらな (midara na), adverbial みだらに (midara ni))
Inflection
Inflection of みだら
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | みだらだろ | midara daro | |
| Continuative (連用形) | みだらで | midara de | |
| Terminal (終止形) | みだらだ | midara da | |
| Attributive (連体形) | みだらな | midara na | |
| Hypothetical (仮定形) | みだらなら | midara nara | |
| Imperative (命令形) | みだらであれ | midara de are | |
| Key constructions | |||
| Informal negative | みだらではない みだらじゃない |
midara de wa nai midara ja nai | |
| Informal past | みだらだった | midara datta | |
| Informal negative past | みだらではなかった みだらじゃなかった |
midara de wa nakatta midara ja nakatta | |
| Formal | みだらです | midara desu | |
| Formal negative | みだらではありません みだらじゃありません |
midara de wa arimasen midara ja arimasen | |
| Formal past | みだらでした | midara deshita | |
| Formal negative past | みだらではありませんでした みだらじゃありませんでした |
midara de wa arimasen deshita midara ja arimasen deshita | |
| Conjunctive | みだらで | midara de | |
| Conditional | みだらなら(ば) | midara nara (ba) | |
| Provisional | みだらだったら | midara dattara | |
| Volitional | みだらだろう | midara darō | |
| Adverbial | みだらに | midara ni | |
| Degree | みだらさ | midarasa | |
Noun
みだら • (midara)