わめく
Japanese
| Alternative spellings |
|---|
| 喚く 叫く (rare) |
Etymology
わ (wa, onomatopoeia[1][2]) + めく (-meku, “to show signs of, to have the appearance of, to look like, to seem like”, a verb-forming suffix[2][3])
Pronunciation
Verb
わめく • (wameku) intransitive godan (stem わめき (wameki), past わめいた (wameita))
- to scream (to make the sound of a scream)
Conjugation
Conjugation of "わめく" (See Appendix:Japanese verbs)
| Katsuyōkei ("stem forms") | |||
|---|---|---|---|
| Mizenkei ("imperfective") | わめか | wameka | |
| Ren’yōkei ("continuative") | わめき | wameki | |
| Shūshikei ("terminal") | わめく | wameku | |
| Rentaikei ("attributive") | わめく | wameku | |
| Kateikei ("hypothetical") | わめけ | wameke | |
| Meireikei ("imperative") | わめけ | wameke | |
| Key constructions | |||
| Passive | わめかれる | wamekareru | |
| Causative | わめかせる わめかす |
wamekaseru wamekasu | |
| Potential | わめける | wamekeru | |
| Volitional | わめこう | wamekō | |
| Negative | わめかない | wamekanai | |
| Negative continuative | わめかず | wamekazu | |
| Formal | わめきます | wamekimasu | |
| Perfective | わめいた | wameita | |
| Conjunctive | わめいて | wameite | |
| Hypothetical conditional | わめけば | wamekeba | |
| Extended conjugation of wameku "喚く" (Class: godan "pentagrade") | ||
|---|---|---|
| (See Appendix:Japanese verbs and Japanese conjugation) | ||
| Ren’yōkei ("continuative form") | 喚き [wameki] | |
| Rentaikei ("attributive form") | 喚く [wameku] | |
| Positive | Negative | |
| Conjunctive (te-form) | 喚いて [wameite] | 喚かないで [wamekanai de] 喚かなくて [wamekanakute] |
| Non-past / Imperfective | ||
| Positive | Negative | |
| Plain | 喚く [wameku] | 喚かない [wamekanai] |
| Polite | 喚きます [wamekimasu] | 喚きません [wamekimasen] |
| Past / Perfective | ||
| Positive | Negative | |
| Plain | 喚いた [wameita] | 喚かなかった [wamekanakatta] |
| Polite | 喚きました [wamekimashita] | 喚きませんでした [wamekimasen deshita] |
| Passive | ||
| Verb stem | 喚かれ [wamekare] | |
| Positive | Negative | |
| Plain | 喚かれる [wamekareru] | 喚かれない [wamekarenai] |
| Polite | 喚かれます [wamekaremasu] | 喚かれません [wamekaremasen] |
| Past | 喚かれた [wamekareta] | 喚かれなかった [wamekarenakatta] |
| Polite past | 喚かれました [wamekaremashita] | 喚かれませんでした [wamekaremasen deshita] |
| Causative | ||
| Verb stem | 喚かせ [wamekase] | |
| Positive | Negative | |
| Plain | 喚かせる [wamekaseru] short form: 喚かす [wamekasu] |
喚かせない [wamekasenai] |
| Polite | 喚かせます [wamekasemasu] | 喚かせません [wamekasemasen] |
| Past | 喚かせた [wamekaseta] | 喚かせなかった [wamekasenakatta] |
| Polite past | 喚かせました [wamekasemashita] | 喚かせませんでした [wamekasemasen deshita] |
| Potential | ||
| Verb stem | 喚け [wameke] | |
| Positive | Negative | |
| Plain | 喚ける [wamekeru] | 喚けない [wamekenai] |
| Polite | 喚けます [wamekemasu] | 喚けません [wamekemasen] |
| Past | 喚けた [wameketa] | 喚けなかった [wamekenakatta] |
| Polite past | 喚けました [wamekemashita] | 喚けませんでした [wamekemasen deshita] |
| Imperative | ||
| Positive | Negative | |
| Meireikei / Firm instruction | 喚け [wameke] | — |
| Other imperative constructions | ||
| Positive | Negative | |
| Polite request | 喚いてください [wameite kudasai] | 喚かないでください [wamekanai de kudasai] |
| -nasai form | 喚きなさい [wamekinasai] | — |
| Prohibitive / Do not 〜 | — | 喚くな [wameku na] |
| Volitional / Presumptive | ||
| Positive | Negative | |
| Plain | 喚こう [wamekō] | — |
| Polite | 喚きましょう [wamekimashō] | — |
| Conditional | ||
| Positive | Negative | |
| Hypothetical / Provisional | 喚けば [wamekeba] | 喚かなければ [wamekanakereba] colloquial: 喚かなきゃ [wamekanakya] |
| -tara form | 喚いたら [wameitara] | 喚かなかったら [wamekanakattara] |
| Causative passive | ||
| Verb stem | standard: 喚かせられ [wamekaserare] colloquial: 喚かされ [wamekasare] ¹ | |
| Positive | Negative | |
| Plain | 喚かせられる [wamekaserareru] 喚かされる [wamekasareru] |
喚かせられない [wamekaserarenai] 喚かされない [wamekasarenai] |
| Polite | 喚かせられます [wamekaseraremasu] 喚かされます [wamekasaremasu] |
喚かせられません [wamekaseraremasen] 喚かされません [wamekasaremasen] |
| Past | 喚かせられた [wamekaserareta] 喚かされた [wamekasareta] |
喚かせられなかった [wamekaserarenakatta] 喚かされなかった [wamekasarenakatta] |
| Polite past | 喚かせられました [wamekaseraremashita] 喚かされました [wamekasaremashita] |
喚かせられませんでした [wamekaseraremasen deshita] 喚かされませんでした [wamekasaremasen deshita] |
| Desiderative (-tai form) | ||
| Positive | Negative | |
| Plain | 喚きたい [wamekitai] | 喚きたくない [wamekitaku nai] |
| For other desiderative forms, see たい#Inflection. | ||
| Progressive action and current state (-te iru form) | ||
| Positive | Negative | |
| Plain | 喚いている [wameite iru] contraction: 喚いてる [wameiteru] |
喚いていない [wameite inai] contraction: 喚いてない [wameitenai] |
| Polite | 喚いています [wameite imasu] | 喚いていません [wameite imasen] |
| Past | 喚いていた [wameite ita] | 喚いていなかった [wameite inakatta] |
| Polite past | 喚いていました [wameite imashita] | 喚いていませんでした [wameite imasen deshita] |
Derived terms
- なきわめく (nakiwameku)
See also
- 叫ぶ (sakebu)
References
- ↑ 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (1995), 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ^ “わめく”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN