七不思議
Japanese
| Kanji in this term | |||
|---|---|---|---|
| 七 | 不 | 思 | 議 |
| なな Grade: 1 |
ふ Grade: 4 |
し Grade: 2 |
ぎ Grade: 4 |
| kun'yomi | on'yomi | ||
Etymology
From 七 (nana, “seven”) + 不思議 (fushigi, “a mystery, wonder”).
Pronunciation
- (Tokyo) ななふしぎ [nànáf
úꜜshìgì] (Nakadaka – [3])[1][2] - (Tokyo) ななふしぎ [nànáꜜf
ùshìgì] (Nakadaka – [2])[1][2] - IPA(key): [na̠na̠ɸɯ̟̊ɕiɡʲi]
Proper noun
七不思議 • (Nana Fushigi)
- seven or more strange events or phenomena, usually in a particular region or location
- 世界の七不思議
- Sekai no Nana Fushigi
- the Seven Wonders of the World
- 本所七不思議
- Honjo Nana Fushigi
- the Seven Mysteries of Honjo (a collective term for nine Edo period urban legends)
- 世界の七不思議
References
- ↑ 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN