三思而後行
See also: 三思而后行
Chinese
| to think carefully; to think twice; to contemplate | and; as well as; but (not) and; as well as; but (not); yet (not); (shows causal relation); (shows change of state); (shows contrast) |
to carry out as a second step; to act later | ||
|---|---|---|---|---|
| trad. (三思而後行) | 三思 | 而 | 後行 | |
| simp. (三思而后行) | 三思 | 而 | 后行 | |
| Literally: “think three (several) times then act”. | ||||
Etymology
From the Analects, Book 5 (《論語·公冶長》):
- 季文子三思而後行。子聞之,曰:『再,斯可矣。』 [Traditional Chinese poetry, trad.]
- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Jì Wén Zǐ sānsī ér hòuxíng. Zǐ wén zhī, yuē: ‘Zài, sī kě yǐ.’ [Pinyin]
- Ji Wen thought thrice, and then acted. When the Master was informed of it, he said, "Twice may do."
季文子三思而后行。子闻之,曰:『再,斯可矣。』 [Traditional Chinese poetry, simp.]
Pronunciation
- Mandarin
- (Pinyin): sānsī ér hòuxíng, sànsī ér hòuxíng
- (Zhuyin): ㄙㄢ ㄙ ㄦˊ ㄏㄡˋ ㄒㄧㄥˊ, ㄙㄢˋ ㄙ ㄦˊ ㄏㄡˋ ㄒㄧㄥˊ
- Cantonese (Jyutping): saam3 si1 ji4 hau6 hang4
- Southern Min (Hokkien, POJ): sàm-su jî hiō hêng
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: sānsī ér hòuxíng
- Zhuyin: ㄙㄢ ㄙ ㄦˊ ㄏㄡˋ ㄒㄧㄥˊ
- Tongyong Pinyin: sansih ér hòusíng
- Wade–Giles: san1-ssŭ1 êrh2 hou4-hsing2
- Yale: sān-sz̄ ér hòu-syíng
- Gwoyeu Romatzyh: sansy erl howshyng
- Palladius: саньсы эр хоусин (sanʹsy er xousin)
- Sinological IPA (key): /sän⁵⁵ sz̩⁵⁵ ˀɤɻ³⁵ xoʊ̯⁵¹ ɕiŋ³⁵/
- (Standard Chinese, variant)+
- Hanyu Pinyin: sànsī ér hòuxíng
- Zhuyin: ㄙㄢˋ ㄙ ㄦˊ ㄏㄡˋ ㄒㄧㄥˊ
- Tongyong Pinyin: sànsih ér hòusíng
- Wade–Giles: san4-ssŭ1 êrh2 hou4-hsing2
- Yale: sàn-sz̄ ér hòu-syíng
- Gwoyeu Romatzyh: sannsy erl howshyng
- Palladius: саньсы эр хоусин (sanʹsy er xousin)
- Sinological IPA (key): /sän⁵¹ sz̩⁵⁵ ˀɤɻ³⁵ xoʊ̯⁵¹ ɕiŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: saam3 si1 ji4 hau6 hang4
- Yale: saam sī yìh hauh hàhng
- Cantonese Pinyin: saam3 si1 ji4 hau6 hang4
- Guangdong Romanization: sam3 xi1 yi4 heo6 heng4
- Sinological IPA (key): /saːm³³ siː⁵⁵ jiː²¹ hɐu̯²² hɐŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: sàm-su jî hiō hêng
- Tâi-lô: sàm-su jî hiō hîng
- Phofsit Daibuun: sarmsw jii hioi heeng
- IPA (Kaohsiung): /sam²¹⁻⁴¹ su⁴⁴ zi²³⁻³³ hiɤ³³⁻²¹ hiɪŋ²³/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Proverb
三思而後行
Synonyms
- 三思而行 (sānsī'érxíng)