不患寡而患不均
Chinese
| not; no | misfortune; suffer (from illness); trouble misfortune; suffer (from illness); trouble; danger; worry; to contract (a disease) |
few; widowed | and; as well as; but (not) and; as well as; but (not); yet (not); (shows causal relation); (shows change of state); (shows contrast) |
misfortune; suffer (from illness); trouble misfortune; suffer (from illness); trouble; danger; worry; to contract (a disease) |
uneven; unequal | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| trad. (不患寡而患不均) | 不 | 患 | 寡 | 而 | 患 | 不均 | |
| simp. #(不患寡而患不均) | 不 | 患 | 寡 | 而 | 患 | 不均 | |
Etymology
From the Analects, Book 16 (《論語·季氏》):
- 孔子曰:「……丘也聞有國有家者,不患寡而患不均,不患貧而患不安。……」 [Traditional Chinese poetry, trad.]
- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Kǒng Zǐ yuē: “...... Qiū yě wén yǒu guó yǒu jiā zhě, bù huàn guǎ ér huàn bùjūn, bù huàn pín ér huàn bù'ān.......” [Pinyin]
- Confucius said. "… I have heard that rulers of states and chiefs of families are not troubled lest their people should be few, but are troubled lest they should not keep their several places; that they are not troubled with fears of poverty, but are troubled with fears of a want of contented repose among the people in their several places. …"
孔子曰:「……丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。……」 [Traditional Chinese poetry, simp.]
Pronunciation
- Mandarin
- (Pinyin): bù huàn guǎ ér huàn bùjūn
- (Zhuyin): ㄅㄨˋ ㄏㄨㄢˋ ㄍㄨㄚˇ ㄦˊ ㄏㄨㄢˋ ㄅㄨˋ ㄐㄩㄣ
- Cantonese (Jyutping): bat1 waan6 gwaa2 ji4 waan6 bat1 gwan1
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: bù huàn guǎ ér huàn bùjūn [Phonetic: bú huàn guǎ ér huàn bùjūn]
- Zhuyin: ㄅㄨˋ ㄏㄨㄢˋ ㄍㄨㄚˇ ㄦˊ ㄏㄨㄢˋ ㄅㄨˋ ㄐㄩㄣ
- Tongyong Pinyin: bù huàn guǎ ér huàn bùjyun
- Wade–Giles: pu4 huan4 kua3 êrh2 huan4 pu4-chün1
- Yale: bù hwàn gwǎ ér hwàn bù-jyūn
- Gwoyeu Romatzyh: bu huann goa erl huann bujiun
- Palladius: бу хуань гуа эр хуань буцзюнь (bu xuanʹ gua er xuanʹ buczjunʹ)
- Sinological IPA (key): /pu⁵¹⁻³⁵ xu̯än⁵¹ ku̯ä²¹⁴⁻²¹ ˀɤɻ³⁵ xu̯än⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ t͡ɕyn⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: bat1 waan6 gwaa2 ji4 waan6 bat1 gwan1
- Yale: bāt waahn gwá yìh waahn bāt gwān
- Cantonese Pinyin: bat7 waan6 gwaa2 ji4 waan6 bat7 gwan1
- Guangdong Romanization: bed1 wan6 gua2 yi4 wan6 bed1 guen1
- Sinological IPA (key): /pɐt̚⁵ waːn²² kʷaː³⁵ jiː²¹ waːn²² pɐt̚⁵ kʷɐn⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Proverb
不患寡而患不均
- (of money, wealth etc.) Do not worry if there is not enough to go around, only worry if it is not evenly distributed (among the people).