中二病
Chinese
middle; centre; within middle; centre; within; among; in; while (doing something); during; China; Chinese; hit (the mark) |
two | ailment; illness; disease ailment; illness; disease; fall ill; sick; defect | ||
|---|---|---|---|---|
| simp. and trad. (中二病) |
中 | 二 | 病 | |
Etymology
Wasei kango (和製漢語), orthographically borrowed from Japanese 中二病 (chūnibyō).
Pronunciation
- Mandarin
- (Pinyin): zhōng'èrbìng
- (Zhuyin): ㄓㄨㄥ ㄦˋ ㄅㄧㄥˋ
- Cantonese (Jyutping): zung1 ji6 beng6
- Southern Min (Hokkien, POJ): tiong-jī-pēⁿ / tiong-lī-pīⁿ
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: zhōng'èrbìng
- Zhuyin: ㄓㄨㄥ ㄦˋ ㄅㄧㄥˋ
- Tongyong Pinyin: jhong-èrbìng
- Wade–Giles: chung1-êrh4-ping4
- Yale: jūng-èr-bìng
- Gwoyeu Romatzyh: jongellbinq
- Palladius: чжунъэрбин (čžunʺerbin)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵ ˀɤɻ⁵¹⁻⁵³ piŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: zung1 ji6 beng6
- Yale: jūng yih behng
- Cantonese Pinyin: dzung1 ji6 beng6
- Guangdong Romanization: zung1 yi6 béng6
- Sinological IPA (key): /t͡sʊŋ⁵⁵ jiː²² pɛːŋ²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Kaohsiung)
- Pe̍h-ōe-jī: tiong-jī-pēⁿ
- Tâi-lô: tiong-jī-pēnn
- Phofsit Daibuun: diongjixpve
- IPA (Kaohsiung): /tiɔŋ⁴⁴⁻³³ zi³³⁻²¹ pẽ³³/
- (Hokkien: Taipei)
- Pe̍h-ōe-jī: tiong-lī-pīⁿ
- Tâi-lô: tiong-lī-pīnn
- Phofsit Daibuun: dionglixpvi
- IPA (Taipei): /tiɔŋ⁴⁴⁻³³ li³³⁻¹¹ pĩ³³/
- (Hokkien: Kaohsiung)
Noun
中二病
- (Internet slang, ACG) “sickness” in teenagers characterized by sophomoric, edgy, and pretentious behavior
Japanese
FWOTD – 8 May 2017
| Kanji in this term | ||
|---|---|---|
| 中 | 二 | 病 |
| ちゅう Grade: 1 |
に Grade: 1 |
びょう Grade: 3 |
| kan'on | goon | |
| Alternative spelling |
|---|
| 厨二病 |
Etymology
Compound of 中二 (chūni, “second year of middle school”, short for 中学二年) + 病 (byō, “sickness”). Coined by comedian Hikaru Ijūin in 1999.
Pronunciation
- IPA(key): [t͡ɕɨːɲ̟ibʲo̞ː]
Noun
中二病 • (chūnibyō)
- (Internet slang) a “sickness” in teenagers characterized by sophomoric, edgy, and/or pretentious behaviour (trying too hard to be special in unusual ways)
- 『中二病でも恋がしたい!』
- “Chūnibyō de mo koi ga shitai!”
- I want to be in love, even if I have chūnibyō!
- 2011, STEINS;GATE (STEINS;GATE), episode 23:
- 「33にもなって何をやっているんだ俺は!まるで中二病全開じゃないか!」
- “Sanjūsan ni mo natte nani o yatteiru n da ore wa! Maru de chūnibyō zenkai ja nai ka!”
- “I’ll still be doing stuff like that when I’m 33? It's chūnibyō in full force!”
- 「33にもなって何をやっているんだ俺は!まるで中二病全開じゃないか!」
- 『中二病でも恋がしたい!』
Derived terms
- 中二心 (chūnigokoro)
Adjective
中二病 • (chūnibyō) -na (adnominal 中二病な (chūnibyō na), adverbial 中二病に (chūnibyō ni))
- characterized by such behaviour
- 2011, STEINS;GATE (STEINS;GATE), episode 6:
- 「紅莉栖ちゃんの言う通りだと思うよ まゆしぃはそんな長い名前覚えられません」「中二病すぎだろ、常考」
- “Kurisu-chan no iu tōri da to omou yo Mayushī wa sonna nagai namae oboeraremasen”“Chūnibyō sugi daro, jōkō”
- “I think Kurisu-chan is right. Mayushii couldn’t possibly remember a name that long.” “Isn’t it too edgy? Come on, man.”
- 「紅莉栖ちゃんの言う通りだと思うよ まゆしぃはそんな長い名前覚えられません」「中二病すぎだろ、常考」
Inflection
Inflection of 中二病
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | 中二病だろ | ちゅうにびょうだろ | chūnibyō daro |
| Continuative (連用形) | 中二病で | ちゅうにびょうで | chūnibyō de |
| Terminal (終止形) | 中二病だ | ちゅうにびょうだ | chūnibyō da |
| Attributive (連体形) | 中二病な | ちゅうにびょうな | chūnibyō na |
| Hypothetical (仮定形) | 中二病なら | ちゅうにびょうなら | chūnibyō nara |
| Imperative (命令形) | 中二病であれ | ちゅうにびょうであれ | chūnibyō de are |
| Key constructions | |||
| Informal negative | 中二病ではない 中二病じゃない |
ちゅうにびょうではない ちゅうにびょうじゃない |
chūnibyō de wa nai chūnibyō ja nai |
| Informal past | 中二病だった | ちゅうにびょうだった | chūnibyō datta |
| Informal negative past | 中二病ではなかった 中二病じゃなかった |
ちゅうにびょうではなかった ちゅうにびょうじゃなかった |
chūnibyō de wa nakatta chūnibyō ja nakatta |
| Formal | 中二病です | ちゅうにびょうです | chūnibyō desu |
| Formal negative | 中二病ではありません 中二病じゃありません |
ちゅうにびょうではありません ちゅうにびょうじゃありません |
chūnibyō de wa arimasen chūnibyō ja arimasen |
| Formal past | 中二病でした | ちゅうにびょうでした | chūnibyō deshita |
| Formal negative past | 中二病ではありませんでした 中二病じゃありませんでした |
ちゅうにびょうではありませんでした ちゅうにびょうじゃありませんでした |
chūnibyō de wa arimasen deshita chūnibyō ja arimasen deshita |
| Conjunctive | 中二病で | ちゅうにびょうで | chūnibyō de |
| Conditional | 中二病なら(ば) | ちゅうにびょうなら(ば) | chūnibyō nara (ba) |
| Provisional | 中二病だったら | ちゅうにびょうだったら | chūnibyō dattara |
| Volitional | 中二病だろう | ちゅうにびょうだろう | chūnibyō darō |
| Adverbial | 中二病に | ちゅうにびょうに | chūnibyō ni |
| Degree | 中二病さ | ちゅうにびょうさ | chūnibyōsa |
Descendants
- → Chinese:
- Mandarin: 中二病 (zhōng'èrbìng)
- → English: chuunibyou, chuuni
- → Korean: 중2병(中二病) (jung'ibyeong)
- → Thai: เบียว (biao)
See also
- English: edgelord