侘しい
Japanese
| Kanji in this term |
|---|
| 侘 |
| わび Hyōgai |
| kun'yomi |
Etymology
From verb 侘びる (wabiru).[1][2][3]
Pronunciation
Adjective
侘しい • (wabishii) -i (adverbial 侘しく (wabishiku))
Inflection
Inflection of 侘しい
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | 侘しかろ | わびしかろ | wabishikaro |
| Continuative (連用形) | 侘しく | わびしく | wabishiku |
| Terminal (終止形) | 侘しい | わびしい | wabishii |
| Attributive (連体形) | 侘しい | わびしい | wabishii |
| Hypothetical (仮定形) | 侘しけれ | わびしけれ | wabishikere |
| Imperative (命令形) | 侘しかれ | わびしかれ | wabishikare |
| Key constructions | |||
| Informal negative | 侘しくない | わびしくない | wabishiku nai |
| Informal past | 侘しかった | わびしかった | wabishikatta |
| Informal negative past | 侘しくなかった | わびしくなかった | wabishiku nakatta |
| Formal | 侘しいです | わびしいです | wabishii desu |
| Formal negative | 侘しくないです | わびしくないです | wabishiku nai desu |
| Formal past | 侘しかったです | わびしかったです | wabishikatta desu |
| Formal negative past | 侘しくなかったです | わびしくなかったです | wabishiku nakatta desu |
| Conjunctive | 侘しくて | わびしくて | wabishikute |
| Conditional | 侘しければ | わびしければ | wabishikereba |
| Provisional | 侘しかったら | わびしかったら | wabishikattara |
| Volitional | 侘しかろう | わびしかろう | wabishikarō |
| Adverbial | 侘しく | わびしく | wabishiku |
| Degree | 侘しさ | わびしさ | wabishisa |
References
- ^ Shinmura, Izuru, editor (1998), 広辞苑 [Kōjien] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Iwanami Shoten, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN