俟
See also: 竢
| ||||||||
Translingual
Han character
俟 (Kangxi radical 9, 人+7, 9 strokes, cangjie input 人戈人大 (OIOK), four-corner 23234, composition ⿰亻矣)
Derived characters
- 𬾴, 𢰇, 𢉡
References
- Kangxi Dictionary: page 105, character 23
- Dai Kanwa Jiten: character 705
- Dae Jaweon: page 223, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 168, character 3
- Unihan data for U+4FDF
Chinese
| trad. | 俟 | |
|---|---|---|
| simp. # | 俟 | |
Glyph origin
| Historical forms of the character 俟 |
|---|
s05703 Transcribed ancient scripts L13820 L13821 L13818 L13819 |
|
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Characters in the same phonetic series (矣) (Zhengzhang, 2003)
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *sɢrɯʔ, *ɡlɯl): semantic 亻 (“person”) + phonetic 矣 (OC *ɢlɯʔ).
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zi6
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): so5
- Southern Min (Hokkien, POJ): sū
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: sì
- Zhuyin: ㄙˋ
- Tongyong Pinyin: sìh
- Wade–Giles: ssŭ4
- Yale: sz̀
- Gwoyeu Romatzyh: syh
- Palladius: сы (sy)
- Sinological IPA (key): /sz̩⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zi6
- Yale: jih
- Cantonese Pinyin: dzi6
- Guangdong Romanization: ji6
- Sinological IPA (key): /t͡siː²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: so5
- Báⁿ-uā-ci̍: seō
- Sinological IPA (key): /ɬo¹¹/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: so5
- Sinological IPA (key): /ɬo²¹/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: sū
- Tâi-lô: sū
- Phofsit Daibuun: su
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /su³³/
- IPA (Xiamen): /su²²/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Dialectal data
- Middle Chinese: zriX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*s-[ɢ]rəʔ/, /*s.[ɢ]rəʔ/
- (Zhengzhang): /*sɢrɯʔ/
Definitions
俟
- (historical dictionaries only) big
- (alt. form 竢, 䇃) (formal, literary) to wait
- Synonym: 待
- 如其禮樂,以俟君子。 [Traditional Chinese poetry, trad.]
- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Rú qí lǐyuè, yǐ sì jūnzǐ. [Pinyin]
- As to teaching them the principles of propriety and music, I must wait for the rise of a superior man to do that.
如其礼乐,以俟君子。 [Traditional Chinese poetry, simp.]
- a surname
Compounds
- 俟俟
- 俟候
- 俟命
- 俟時 / 俟时
- 俟河之清
- 俟罪 (sìzuì)
- 修謹以俟 / 修谨以俟
- 夷俟
- 容俟
- 拭目以俟
- 河清難俟 / 河清难俟
- 計日而俟 / 计日而俟
- 韜光俟奮 / 韬光俟奋
Etymology 2
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): kei4
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): gi2
- Southern Min (Hokkien, POJ): kî
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: qí
- Zhuyin: ㄑㄧˊ
- Tongyong Pinyin: cí
- Wade–Giles: chʻi2
- Yale: chí
- Gwoyeu Romatzyh: chyi
- Palladius: ци (ci)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: kei4
- Yale: kèih
- Cantonese Pinyin: kei4
- Guangdong Romanization: kéi4
- Sinological IPA (key): /kʰei̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: gi2
- Báⁿ-uā-ci̍: gí
- Sinological IPA (key): /ki¹³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: gi2
- Sinological IPA (key): /ki²⁴/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: kî
- Tâi-lô: kî
- Phofsit Daibuun: kii
- IPA (Xiamen): /ki²⁴/
- IPA (Quanzhou): /ki²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /ki¹³/
- IPA (Taipei): /ki²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /ki²³/
- (Hokkien)
- Middle Chinese: gj+j
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ɡlɯl/
Definitions
俟
- only used in 万俟 (Mòqí)
References
- “俟”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “俟”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 181.
- 羅竹風 [Luo, Zhufeng], editor (1986–1994), “俟”, in 漢語大詞典 [Hanyu Da Cidian] (in Chinese), 1st edition, Shanghai: Shanghai Lexicographical Publishing House, →ISBN
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A00159
Japanese
Kanji
俟
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Readings
Korean
Hanja
俟 • (sa, gi) (hangeul 사, 기, revised sa, gi, McCune–Reischauer sa, ki)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.