凍死
Chinese
| to freeze | to die; impassable; uncrossable to die; impassable; uncrossable; inflexible; rigid | ||
|---|---|---|---|
| trad. (凍死) | 凍 | 死 | |
| simp. (冻死) | 冻 | 死 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: dòngsǐ
- Zhuyin: ㄉㄨㄥˋ ㄙˇ
- Tongyong Pinyin: dòngsǐh
- Wade–Giles: tung4-ssŭ3
- Yale: dùng-sž
- Gwoyeu Romatzyh: donqsyy
- Palladius: дунсы (dunsy)
- Sinological IPA (key): /tʊŋ⁵¹ sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: dung3 sei2
- Yale: dung séi
- Cantonese Pinyin: dung3 sei2
- Guangdong Romanization: dung3 séi2
- Sinological IPA (key): /tʊŋ³³ sei̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: tàng-sí
- Tâi-lô: tàng-sí
- Phofsit Daibuun: darngsie
- IPA (Xiamen): /taŋ²¹⁻⁵³ si⁵³/
- IPA (Quanzhou): /taŋ⁴¹⁻⁵⁵⁴ si⁵⁵⁴/
- IPA (Zhangzhou): /taŋ²¹⁻⁵³ si⁵³/
- IPA (Taipei): /taŋ¹¹⁻⁵³ si⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /taŋ²¹⁻⁴¹ si⁴¹/
- (Hokkien)
Verb
凍死
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 凍 | 死 |
| とう Grade: S |
し Grade: 3 |
| on'yomi | |
Pronunciation
Noun
凍死 • (tōshi)
Verb
凍死する • (tōshi suru) intransitive suru (stem 凍死し (tōshi shi), past 凍死した (tōshi shita))
- to freeze to death; to die of cold
- Synonyms: 凍え死にする (kogoejini suru), 凍え死ぬ (kogoejinu)
- 1937, 寺島柾史, 怪奇人造島[1], 青空文庫:
- 夕方でも、この寒さだから、夜になったら、一層寒さが加わるだろう。水が刃のように肌を刺し、僕等は、明日を待たず、凍死するにちがいない。
- Yūgata de mo, kono samusa da kara, yoru ni nattara, issō samusa ga kuwawaru darō. Mizu ga yaiba no yō ni hada o sashi, bokura wa, asu o matazu, tōshi suru ni chigai nai.
- It is this cold even at dusk, so it will likely become even colder at night. The chill of the water pierces our skin like a sword. We will surely freeze to death by tomorrow.
- 夕方でも、この寒さだから、夜になったら、一層寒さが加わるだろう。水が刃のように肌を刺し、僕等は、明日を待たず、凍死するにちがいない。
Conjugation
Conjugation of "凍死する" (See Appendix:Japanese verbs)
| Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
|---|---|---|---|---|
| Mizenkei ("imperfective") | 凍死し | とうしし | tōshi shi | |
| Ren’yōkei ("continuative") | 凍死し | とうしし | tōshi shi | |
| Shūshikei ("terminal") | 凍死する | とうしする | tōshi suru | |
| Rentaikei ("attributive") | 凍死する | とうしする | tōshi suru | |
| Kateikei ("hypothetical") | 凍死すれ | とうしすれ | tōshi sure | |
| Meireikei ("imperative") | 凍死せよ¹ 凍死しろ² |
とうしせよ¹ とうししろ² |
tōshi seyo¹ tōshi shiro² | |
| Key constructions | ||||
| Passive | 凍死される | とうしされる | tōshi sareru | |
| Causative | 凍死させる 凍死さす |
とうしさせる とうしさす |
tōshi saseru tōshi sasu | |
| Potential | 凍死できる | とうしできる | tōshi dekiru | |
| Volitional | 凍死しよう | とうししよう | tōshi shiyō | |
| Negative | 凍死しない | とうししない | tōshi shinai | |
| Negative continuative | 凍死せず | とうしせず | tōshi sezu | |
| Formal | 凍死します | とうしします | tōshi shimasu | |
| Perfective | 凍死した | とうしした | tōshi shita | |
| Conjunctive | 凍死して | とうしして | tōshi shite | |
| Hypothetical conditional | 凍死すれば | とうしすれば | tōshi sureba | |
| ¹ Written imperative ² Spoken imperative | ||||