卸責
Chinese
| unload; take off | duty; responsibility; to reproach duty; responsibility; to reproach; to blame | ||
|---|---|---|---|
| trad. (卸責) | 卸 | 責 | |
| simp. (卸责) | 卸 | 责 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: xièzé
- Zhuyin: ㄒㄧㄝˋ ㄗㄜˊ
- Tongyong Pinyin: sièzé
- Wade–Giles: hsieh4-tsê2
- Yale: syè-dzé
- Gwoyeu Romatzyh: shiehtzer
- Palladius: сецзэ (seczɛ)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ɛ⁵¹ t͡sɤ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: se3 zaak3
- Yale: se jaak
- Cantonese Pinyin: se3 dzaak8
- Guangdong Romanization: sé3 zag3
- Sinological IPA (key): /sɛː³³ t͡saːk̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: sià-chit
- Tâi-lô: sià-tsit
- Phofsit Daibuun: siarcid
- IPA (Quanzhou): /sia⁴¹⁻⁵⁵⁴ t͡sit̚⁵/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: sià-chek
- Tâi-lô: sià-tsik
- Phofsit Daibuun: siarzeg
- IPA (Taipei): /sia¹¹⁻⁵³ t͡siɪk̚³²/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /sia²¹⁻⁵³ t͡siɪk̚³²/
- IPA (Kaohsiung): /sia²¹⁻⁴¹ t͡siɪk̚³²/
- (Hokkien: Quanzhou)
Verb
卸責
- to shirk responsibility and shift the blame onto others