大某
Chinese
big; great; huge big; great; huge; large; major; wide; deep; oldest; eldest; doctor |
(used before measure word and noun) some; (a) certain; so and so | ||
|---|---|---|---|
| trad. (大某) | 大 | 某 | |
| simp. #(大某) | 大 | 某 | |
Pronunciation
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): dua5 bou3
- Southern Min (Hokkien, POJ): tōa-bó͘
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: dua5 bou3 [Phonetic: dua5 ou3]
- Báⁿ-uā-ci̍: duā-bô
- Sinological IPA (key): /tua¹¹ (p-)ɔu⁴⁵³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: dua5 bou3 [Phonetic: dua5 wou3]
- Sinological IPA (key): /tua²¹ (p-)βɔu³³²/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Yongchun, General Taiwanese, Philippines, Penang)
- Pe̍h-ōe-jī: tōa-bó͘
- Tâi-lô: tuā-bóo
- Phofsit Daibuun: doaxbor
- IPA (Taipei): /tua³³⁻¹¹ bɔ⁵³/
- IPA (Penang): /tua²¹ bɔ⁴⁴⁵/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Yongchun): /tua²²⁻²¹ bɔ⁵³/
- IPA (Quanzhou, Philippines): /tua⁴¹⁻²² bɔ⁵⁵⁴/
- IPA (Kaohsiung): /tua³³⁻²¹ bɔ⁴¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Yongchun, General Taiwanese, Philippines, Penang)
Noun
大某
- (Hokkien, Puxian Min) official wife (as opposed to a concubine)
Synonyms
Dialectal synonyms of 大老婆 (“official wife; primary wife”) [map]
| Variety | Location | Words |
|---|---|---|
| Formal (Written Standard Chinese) | 正室, 正房, 正妻, 嫡妻, 正室, 正配, 元配, 髮妻 | |
| Northeastern Mandarin | Beijing | 大婆兒, 大娘們兒 |
| Taiwan | 大老婆 | |
| Singapore | 大老婆 | |
| Jiaoliao Mandarin | Yantai (Muping) | 大婆子 |
| Central Plains Mandarin | Luoyang | 大婆兒, 大老婆 |
| Xi'an | 大老婆 | |
| Xuzhou | 大婆兒, 大婆子, 大老婆 | |
| Lanyin Mandarin | Lanzhou | 大老婆 |
| Southwestern Mandarin | Chengdu | 大老婆, 大婆子 |
| Liuzhou | 大婆 | |
| Jianghuai Mandarin | Nanjing | 大老婆 |
| Cantonese | Guangzhou | 大婆 |
| Hong Kong | 大婆 | |
| Dongguan | 大婆 | |
| Gan | Nanchang | 大老婆 |
| Hakka | Meixian | 大婆 |
| Huizhou | Jixi | 大老嫗 |
| Jin | Xinzhou | 大婆子 |
| Eastern Min | Fuzhou | 大婆 |
| Southern Min | Xiamen | 大某 |
| Quanzhou | 大某 | |
| Jinjiang | 大某 | |
| Yongchun | 大某 | |
| Zhangzhou | 大某, 大姐 | |
| Singapore (Hokkien) | 大某 | |
| Manila (Hokkien) | 大某 | |
| Leizhou | 大娘 | |
| Puxian Min | Putian | 大房, 正房 |
| Xianyou | 大房, 正房 | |
| Southern Pinghua | Nanning (Tingzi) | 大婆 |
| Wu | Shanghai (Chongming) | 大老官 |
| Suzhou | 大老媽 | |
| Hangzhou | 大老婆 | |
| Wenzhou | 正娘 | |
References
- 莆田市政协文化文史和学习委员会 [Culture, History and Learning Committee of Putian CPPCC], editor (2021), “大某”, in 莆仙方言大词典 [Comprehensive Dictionary of Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 174.