好客
Chinese
| good; well; be fond of | customer; visitor; guest | ||
|---|---|---|---|
| trad. (好客) | 好 | 客 | |
| simp. #(好客) | 好 | 客 | |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): hou3 haak3
- Hakka
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: hàokè
- Zhuyin: ㄏㄠˋ ㄎㄜˋ
- Tongyong Pinyin: hàokè
- Wade–Giles: hao4-kʻo4
- Yale: hàu-kè
- Gwoyeu Romatzyh: hawkeh
- Palladius: хаокэ (xaokɛ)
- Sinological IPA (key): /xɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ kʰɤ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: hou3 haak3
- Yale: hou haak
- Cantonese Pinyin: hou3 haak8
- Guangdong Romanization: hou3 hag3
- Sinological IPA (key): /hou̯³³ haːk̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: hau-hak
- Hakka Romanization System: hau hagˋ
- Hagfa Pinyim: hau4 hag5
- Sinological IPA: /hau̯⁵⁵ hak̚²/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: hauˇ hag
- Sinological IPA: /hau¹¹ hak⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: hòⁿ-kheh
- Tâi-lô: hònn-kheh
- Phofsit Daibuun: hvorqeq
- IPA (Kaohsiung): /hɔ̃²¹⁻⁴¹ kʰeʔ³²/
- IPA (Taipei): /hɔ̃¹¹⁻⁵³ kʰeʔ³²/
- IPA (Quanzhou): /hɔ̃⁴¹⁻⁵⁵⁴ kʰeʔ⁵/
- IPA (Xiamen): /hɔ̃²¹⁻⁵³ kʰeʔ³²/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: hòⁿ-kheeh
- Tâi-lô: hònn-kheeh
- IPA (Zhangzhou): /hɔ̃²¹⁻⁵³ kʰɛʔ³²/
- (Teochew)
- Peng'im: haon3 kêh4
- Pe̍h-ōe-jī-like: hàuⁿ kheh
- Sinological IPA (key): /hãũ²¹³⁻⁵⁵ kʰeʔ²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
Adjective
好客
Synonyms
- (Hokkien) 好客情