尊い
Japanese
Etymology 1
| Kanji in this term |
|---|
| 尊 |
| とうと Grade: 6 |
| kun'yomi |
| Alternative spelling |
|---|
| 貴い |
⟨taputo1ki⟩ → */taɸutokʲi/ → /toːtoi/
From Old Japanese. First attested in the Kojiki of 712 CE.[1] From the 連体形 (rentaikei, “attributive form”) of Early Middle Japanese adjective 尊し (tōtoshi), with the medial /-k-/ falling out.
Possibly derived from 太い (futoi, “fat”).[1]
Pronunciation
- Tokyo pitch accent of inflected forms of 「尊い」
| Source: Online Japanese Accent Dictionary | |||
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Continuative (連用形) | 尊く | とーとく | [tòótóꜜkù] |
| Terminal (終止形) | 尊い | とーとい | [tòótóꜜì] |
| Attributive (連体形) | 尊い | とーとい | [tòótóꜜì] |
| Key constructions | |||
| Informal negative | 尊くない | とーとくない | [tòótóꜜkùnàì] |
| Informal past | 尊かった | とーとかった | [tòótóꜜkàttà] |
| Informal negative past | 尊かった | とーとかった | [tòótóꜜkàttà] |
| Formal | 尊いです | とーといです | [tòótóꜜìdèsù] |
| Conjunctive | 尊くて | とーとくて | [tòótóꜜkùtè] |
| Conditional | 尊ければ | とーとければ | [tòótóꜜkèrèbà] |
Adjective
尊い • (tōtoi) ←たふとい (tafutoi)?-i (adverbial 尊く (tōtoku))
- noble; exalted; sacred
- precious; valuable
- (Internet slang) glorious; marvelous; wonderful (of a higher level of praise than 萌え (moe))
- 2022, “可愛くてごめん”[1]performed by HoneyWorks [HoneyWorks] and 早見沙織:
- Chu!尊くてごめん
- Chu! Tōtokute gomen
- Smooch! Sorry for being so darn cute
- Chu!尊くてごめん
Inflection
Inflection of 尊い
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | 尊かろ | とうとかろ | tōtokaro |
| Continuative (連用形) | 尊く | とうとく | tōtoku |
| Terminal (終止形) | 尊い | とうとい | tōtoi |
| Attributive (連体形) | 尊い | とうとい | tōtoi |
| Hypothetical (仮定形) | 尊けれ | とうとけれ | tōtokere |
| Imperative (命令形) | 尊かれ | とうとかれ | tōtokare |
| Key constructions | |||
| Informal negative | 尊くない | とうとくない | tōtoku nai |
| Informal past | 尊かった | とうとかった | tōtokatta |
| Informal negative past | 尊くなかった | とうとくなかった | tōtoku nakatta |
| Formal | 尊いです | とうといです | tōtoi desu |
| Formal negative | 尊くないです | とうとくないです | tōtoku nai desu |
| Formal past | 尊かったです | とうとかったです | tōtokatta desu |
| Formal negative past | 尊くなかったです | とうとくなかったです | tōtoku nakatta desu |
| Conjunctive | 尊くて | とうとくて | tōtokute |
| Conditional | 尊ければ | とうとければ | tōtokereba |
| Provisional | 尊かったら | とうとかったら | tōtokattara |
| Volitional | 尊かろう | とうとかろう | tōtokarō |
| Adverbial | 尊く | とうとく | tōtoku |
| Degree | 尊さ | とうとさ | tōtosa |
Derived terms
Etymology 2
| Kanji in this term |
|---|
| 尊 |
| たっと Grade: 6 |
| kun'yomi |
| Alternative spelling |
|---|
| 貴い |
Shift from the classical form of 尊い (tōtoi) above: たふとし /tafutosi/ → たつとし /taQtosi/.
Pronunciation
Adjective
尊い • (tattoi) ←たつとい (tatutoi)?-i (adverbial 尊く (tattoku))
Inflection
Inflection of 尊い
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | 尊かろ | たっとかろ | tattokaro |
| Continuative (連用形) | 尊く | たっとく | tattoku |
| Terminal (終止形) | 尊い | たっとい | tattoi |
| Attributive (連体形) | 尊い | たっとい | tattoi |
| Hypothetical (仮定形) | 尊けれ | たっとけれ | tattokere |
| Imperative (命令形) | 尊かれ | たっとかれ | tattokare |
| Key constructions | |||
| Informal negative | 尊くない | たっとくない | tattoku nai |
| Informal past | 尊かった | たっとかった | tattokatta |
| Informal negative past | 尊くなかった | たっとくなかった | tattoku nakatta |
| Formal | 尊いです | たっといです | tattoi desu |
| Formal negative | 尊くないです | たっとくないです | tattoku nai desu |
| Formal past | 尊かったです | たっとかったです | tattokatta desu |
| Formal negative past | 尊くなかったです | たっとくなかったです | tattoku nakatta desu |
| Conjunctive | 尊くて | たっとくて | tattokute |
| Conditional | 尊ければ | たっとければ | tattokereba |
| Provisional | 尊かったら | たっとかったら | tattokattara |
| Volitional | 尊かろう | たっとかろう | tattokarō |
| Adverbial | 尊く | たっとく | tattoku |
| Degree | 尊さ | たっとさ | tattosa |