對敵
See also: 对敌
Chinese
couple; pair; to be opposite couple; pair; to be opposite; to oppose; to face; for; to; correct (answer); to answer; to reply; to direct (towards something); right |
enemy; match | ||
|---|---|---|---|
| trad. (對敵) | 對 | 敵 | |
| simp. (对敌) | 对 | 敌 | |
| anagram | 敵對/敌对 | ||
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: duìdí
- Zhuyin: ㄉㄨㄟˋ ㄉㄧˊ
- Tongyong Pinyin: duèidí
- Wade–Giles: tui4-ti2
- Yale: dwèi-dí
- Gwoyeu Romatzyh: dueydyi
- Palladius: дуйди (dujdi)
- Sinological IPA (key): /tu̯eɪ̯⁵¹ ti³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: deoi3 dik6
- Yale: deui dihk
- Cantonese Pinyin: doey3 dik9
- Guangdong Romanization: dêu3 dig6
- Sinological IPA (key): /tɵy̯³³ tɪk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: tui-thi̍t
- Hakka Romanization System: dui tid
- Hagfa Pinyim: dui4 tid6
- Sinological IPA: /tu̯i⁵⁵ tʰit̚⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tùi-te̍k
- Tâi-lô: tuì-ti̍k
- Phofsit Daibuun: duie'dek
- IPA (Kaohsiung): /tui²¹⁻⁴¹ tiɪk̚⁴/
- IPA (Taipei): /tui¹¹⁻⁵³ tiɪk̚⁴/
- IPA (Xiamen): /tui²¹⁻⁵³ tiɪk̚⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: dui3 dêg8
- Pe̍h-ōe-jī-like: tùi te̍k
- Sinological IPA (key): /tui²¹³⁻⁵⁵ tek̚⁴/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
Verb
對敵
- to take on an enemy; to go head-to-head with an enemy; to oppose an enemy
Noun
對敵
- (Hokkien) enemy
- 佇我對敵的面前,你給我排設筵席;你用油抹我的頭殼,我的杯滿出來。 [Hokkien, trad.]
- From: 1933, 巴克禮譯本 (Barclay Amoy Romanized Bible), 詩篇 (Psalm) 23:5; Chinese characters from 1996, 台語漢字本聖經
- Tī góa tùi-te̍k ê bīn-chêng, Lí kā góa pâi-siat iân-sia̍h; Lí ēng iû boah góa ê thâu-khak; góa ê poe móa--chhut-lâi. [Pe̍h-ōe-jī]
- Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.
伫我对敌的面前,你给我排设筵席;你用油抹我的头壳,我的杯满出来。 [Hokkien, simp.]
Vietnamese
| chữ Hán Nôm in this term | |
|---|---|
| 對 | 敵 |
Verb
對敵