恭しい
Japanese
| Kanji in this term |
|---|
| 恭 |
| うやうや Grade: S |
| kun'yomi |
Etymology
Reduplication of 礼 (uya), suffixed with しい (-shii).[1][2][3]
Pronunciation
Adjective
恭しい • (uyauyashii) -i (adverbial 恭しく (uyauyashiku))
Inflection
Inflection of 恭しい
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | 恭しかろ | うやうやしかろ | uyauyashikaro |
| Continuative (連用形) | 恭しく | うやうやしく | uyauyashiku |
| Terminal (終止形) | 恭しい | うやうやしい | uyauyashii |
| Attributive (連体形) | 恭しい | うやうやしい | uyauyashii |
| Hypothetical (仮定形) | 恭しけれ | うやうやしけれ | uyauyashikere |
| Imperative (命令形) | 恭しかれ | うやうやしかれ | uyauyashikare |
| Key constructions | |||
| Informal negative | 恭しくない | うやうやしくない | uyauyashiku nai |
| Informal past | 恭しかった | うやうやしかった | uyauyashikatta |
| Informal negative past | 恭しくなかった | うやうやしくなかった | uyauyashiku nakatta |
| Formal | 恭しいです | うやうやしいです | uyauyashii desu |
| Formal negative | 恭しくないです | うやうやしくないです | uyauyashiku nai desu |
| Formal past | 恭しかったです | うやうやしかったです | uyauyashikatta desu |
| Formal negative past | 恭しくなかったです | うやうやしくなかったです | uyauyashiku nakatta desu |
| Conjunctive | 恭しくて | うやうやしくて | uyauyashikute |
| Conditional | 恭しければ | うやうやしければ | uyauyashikereba |
| Provisional | 恭しかったら | うやうやしかったら | uyauyashikattara |
| Volitional | 恭しかろう | うやうやしかろう | uyauyashikarō |
| Adverbial | 恭しく | うやうやしく | uyauyashiku |
| Degree | 恭しさ | うやうやしさ | uyauyashisa |
References
- ↑ 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (1995), 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN