斬草除根
See also: 斩草除根
Chinese
| behead; chop | grass; straw; draft (of a document) grass; straw; draft (of a document); careless; rough; manuscript; hasty |
to root out; to remove by the roots | ||
|---|---|---|---|---|
| trad. (斬草除根) | 斬 | 草 | 除根 | |
| simp. (斩草除根) | 斩 | 草 | 除根 | |
| Literally: “to take out the roots while removing weeds”. | ||||
Pronunciation
- Mandarin
- (Pinyin): zhǎncǎochúgēn
- (Zhuyin): ㄓㄢˇ ㄘㄠˇ ㄔㄨˊ ㄍㄣ
- Cantonese (Jyutping): zaam2 cou2 ceoi4 gan1
- Gan (Wiktionary): zan3 cau3 qu2 gien1
- Hakka
- Southern Min (Hokkien, POJ): chám-chháu-tû-kun / chám-chháu-tî-kin
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: zhǎncǎochúgēn [Phonetic: zháncǎochúgēn]
- Zhuyin: ㄓㄢˇ ㄘㄠˇ ㄔㄨˊ ㄍㄣ
- Tongyong Pinyin: jhǎncǎochúgen
- Wade–Giles: chan3-tsʻao3-chʻu2-kên1
- Yale: jǎn-tsǎu-chú-gēn
- Gwoyeu Romatzyh: jaantsaochwugen
- Palladius: чжаньцаочугэнь (čžanʹcaočugɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂän²¹⁴⁻³⁵ t͡sʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰu³⁵ kən⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: zaam2 cou2 ceoi4 gan1
- Yale: jáam chóu chèuih gān
- Cantonese Pinyin: dzaam2 tsou2 tsoey4 gan1
- Guangdong Romanization: zam2 cou2 cêu4 gen1
- Sinological IPA (key): /t͡saːm³⁵ t͡sʰou̯³⁵ t͡sʰɵy̯²¹ kɐn⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Gan
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chám-chhó-chhù-kîn
- Hakka Romanization System: zamˋ coˋ cuˇ ginˊ
- Hagfa Pinyim: zam3 co3 cu2 gin1
- Sinological IPA: /t͡sam³¹ t͡sʰo³¹ t͡sʰu¹¹ kin²⁴/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: zamˊ coˊ chu ginˋ
- Sinological IPA: /t͡sam²⁴⁻³³ t͡sʰo²⁴ t͡ʃʰu⁵⁵ kin⁵³/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chám-chháu-tû-kun
- Tâi-lô: tsám-tsháu-tû-kun
- Phofsit Daibuun: zafmzhaw'du'kwn
- IPA (Xiamen): /t͡sam⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰau⁵³ tu²⁴⁻²² kun⁴⁴/
- IPA (Taipei): /t͡sam⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰau⁵³ tu²⁴⁻¹¹ kun⁴⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chám-chháu-tî-kin
- Tâi-lô: tsám-tsháu-tî-kin
- Phofsit Daibuun: zafmzhaw'di'kyn
- IPA (Kaohsiung): /t͡sam⁴¹⁻⁴⁴ t͡sʰau⁴¹ ti²³⁻³³ kin⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
Idiom
斬草除根
- to root out; to nip in the bud; to eliminate completely
See also
- 斬草不除根,春風吹又生/斩草不除根,春风吹又生 (zhǎn cǎo bù chúgēn, chūnfēng chuī yòu shēng)