桜田
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 桜 | 田 |
| さくら Grade: 5 |
た > だ Grade: 1 |
| kun'yomi | |
| Alternative spelling |
|---|
| 櫻田 (kyūjitai) |
Etymology
Compound of 桜 (sakura, “cherry blossom; cherry tree”) + 田 (ta, “paddy, field”).[1][2] The ta changes to da as an instance of rendaku (連濁).
First cited to a text from 1310.[1]
Pronunciation
Noun
桜田 • (sakurada)
- [from 1310] a place with a lot of cherry trees; a place with a lot of cherry blossoms blooming
Proper noun
桜田 • (Sakurada)
- a surname
- (historical) a place in the former Ebara District in Musashi Province, corresponding to part of modern Kasumigaseki in Chiyoda, Tokyo
References
- ↑ 1.0 1.1 “桜田”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN