民謠
Chinese
| the people; nationality; citizen | popular ballad; false rumour | ||
|---|---|---|---|
| trad. (民謠) | 民 | 謠 | |
| simp. (民谣) | 民 | 谣 | |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): man4 jiu4
- Hakka (Sixian, PFS): mìn-yèu
- Southern Min (Hokkien, POJ): bîn-iâu
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: mínyáo
- Zhuyin: ㄇㄧㄣˊ ㄧㄠˊ
- Tongyong Pinyin: mínyáo
- Wade–Giles: min2-yao2
- Yale: mín-yáu
- Gwoyeu Romatzyh: minyau
- Palladius: миньяо (minʹjao)
- Sinological IPA (key): /min³⁵ jɑʊ̯³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: man4 jiu4
- Yale: màhn yìuh
- Cantonese Pinyin: man4 jiu4
- Guangdong Romanization: men4 yiu4
- Sinological IPA (key): /mɐn²¹ jiːu̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: mìn-yèu
- Hakka Romanization System: minˇ ieuˇ
- Hagfa Pinyim: min2 yeu2
- Sinological IPA: /min¹¹ i̯eu̯¹¹/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: mìn-yèu
- Hakka Romanization System: minˇ (r)ieuˇ
- Hagfa Pinyim: min2 yeu2
- Sinological IPA: /min¹¹ (j)i̯eu̯¹¹/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: bîn-iâu
- Tâi-lô: bîn-iâu
- Phofsit Daibuun: bin'iaau
- IPA (Xiamen): /bin²⁴⁻²² iau²⁴/
- IPA (Quanzhou): /bin²⁴⁻²² iau²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /bin¹³⁻²² iau¹³/
- IPA (Taipei): /bin²⁴⁻¹¹ iau²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /bin²³⁻³³ iau²³/
- (Hokkien)
Noun
民謠
- folk song; ballad
- (neologism) false rumour concocted and spread by the common people (as opposed to the government)
Synonyms
Antonyms
Hypernyms
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 民 | 謠 |
| みん Grade: 4 |
よう Jinmeiyō |
| on'yomi | |
Noun
民謠 • (min'yō)
Korean
| Hanja in this term | |
|---|---|
| 民 | 謠 |
Noun
民謠 • (minyo) (hangeul 민요)