河水不犯井水
Chinese
| river water; Yellow River | wellwater | |||
|---|---|---|---|---|
| simp. and trad. (河水不犯井水) |
河水 | 不犯 | 井水 | |
| Literally: “river water not interfering with the wellwater”. | ||||
Pronunciation
- Mandarin
- (Pinyin): héshuǐ bùfàn jǐngshuǐ
- (Zhuyin): ㄏㄜˊ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄨˋ ㄈㄢˋ ㄐㄧㄥˇ ㄕㄨㄟˇ
- Cantonese (Jyutping): ho4 seoi2 bat1 faan6 zeng2 seoi2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: héshuǐ bùfàn jǐngshuǐ [Phonetic: héshuǐbúfànjíngshuǐ]
- Zhuyin: ㄏㄜˊ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄨˋ ㄈㄢˋ ㄐㄧㄥˇ ㄕㄨㄟˇ
- Tongyong Pinyin: héshuěi bùfàn jǐngshuěi
- Wade–Giles: ho2-shui3 pu4-fan4 ching3-shui3
- Yale: hé-shwěi bù-fàn jǐng-shwěi
- Gwoyeu Romatzyh: hershoei bufann jiingshoei
- Palladius: хэшуй буфань цзиншуй (xɛšuj bufanʹ czinšuj)
- Sinological IPA (key): /xɤ³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ fän⁵¹ t͡ɕiŋ²¹⁴⁻³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ho4 seoi2 bat1 faan6 zeng2 seoi2
- Yale: hòh séui bāt faahn jéng séui
- Cantonese Pinyin: ho4 soey2 bat7 faan6 dzeng2 soey2
- Guangdong Romanization: ho4 sêu2 bed1 fan6 zéng2 sêu2
- Sinological IPA (key): /hɔː²¹ sɵy̯³⁵ pɐt̚⁵ faːn²² t͡sɛːŋ³⁵ sɵy̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
河水不犯井水