海老蟹

Japanese

Kanji in this term
えび かに > がに
Jinmeiyō
Grade: 2 Grade: 4
jukujikun kun'yomi
Alternative spellings
(kyūjitai)
蝦蟹

Etymology

Compound of 海老(えび) (ebi, shrimp) + (かに) (kani, crab). The kani changes to gani as an instance of rendaku (連濁). Compare Miyako いびがん (ibigan, Japanese spiny lobster (Panulirus japonicus)).

First attested in the Nippo Jisho (1603).[1]

Pronunciation

  • (Tokyo) びがに [èbígání] (Heiban – [0])[1]
  • IPA(key): [e̞bʲiɡa̠ɲ̟i]
  • (Kyoto) えびがに [ébígànì] (Kōki)[1]

Noun

海老(えび)(がに) • (ebigani

  1. [from 1603] (dialect, Nagasaki) synonym of 伊勢海老 (iseebi, Japanese spiny lobster (Panulirus japonicus))
    Yebigani. Lagoſla, ou lagoſlim. X.
    Yebigani. エビガニ (鰻蟹) 伊勢海老,または,車海老.(X.)の語.
    Yebigani. Iseebi, mata wa, kurumaebi. shimo (X.) no go.
    Yebigani. The Japanese spiny lobster, or a Japanese king prawn. Shimo (western Japan) dialect.
    • 1603, Vocabvlario da Lingoa de Iapam (Nippo Jisho) [Vocabulary of the Language of Japan] (in Portuguese), Nagasaki:
      [2][3]
  2. [from 1957] a crayfish; particularly Procambarus clarkii; Clark's crayfish; red swamp crayfish
    Synonym: アメリカ蝲蛄 (amerikazarigani)
  3. (dialect, Wakayama) red frog crab (Ranina ranina) (Can we verify(+) this sense?)
    Synonym: 旭蟹 (asahigani)

References

  1. 1.0 1.1 1.2 Nihon Kokugo Daijiten Dai-ni-han Henshū I'inkai (日本国語大辞典第二版編集委員会) (2001-2002) 日本国語大辞典 第二版 [Unabridged Japanese Dictionary: Second Edition], Tokyo (東京都): Shōgakukan (小学館), →ISBN
  2. ^ Ishizuka, Harumichi (1976 [1603]) 日葡辞書: パリ本 [Nippo Jisho: Paris edition / Vocabulary of the Language of Japan]‎[1] (overall work in Japanese and Portuguese), Tōkyō: Bensei Publishing, page 319
  3. ^ Doi, Tadao (1603–1604) Hōyaku Nippo Jisho (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, published 1980, →ISBN, page 815.