潮州佬煲粥——呢鑊杰
Chinese
| Chaozhou, Teochew | man; guy | to make congee | this | wok | viscous | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| trad. (潮州佬煲粥——呢鑊杰) | 潮州 | 佬 | 煲粥 | —— | 呢 | 鑊 | 杰 | |
| simp. (潮州佬煲粥——呢镬杰) | 潮州 | 佬 | 煲粥 | —— | 呢 | 镬 | 杰 | |
| Literally: “Teochew guy makes congee – it's a wok with viscous [congee]”. | ||||||||
Etymology
Pun on the words 鑊 / 镬 (wok6, “wok; trouble, problem”) and 杰 (git6, “viscous; serious”). Teochew-style congee is more viscous than Canton-style congee.
Pronunciation
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ciu4 zau1 lou2 bou1 zuk1, ni1 wok6 git6
- Yale: chìuh jāu lóu bōu jūk, nī wohk giht
- Cantonese Pinyin: tsiu4 dzau1 lou2 bou1 dzuk7, ni1 wok9 git9
- Guangdong Romanization: qiu4 zeo1 lou2 bou1 zug1, ni1 wog6 gid6
- Sinological IPA (key): /t͡sʰiːu̯²¹ t͡sɐu̯⁵⁵ lou̯³⁵ pou̯⁵⁵ t͡sʊk̚⁵ niː⁵⁵ wɔːk̚² kiːt̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
潮州佬煲粥——呢鑊杰