烏魯木齊
Chinese
Etymology 1
| phonetic | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| trad. (烏魯木齊) | 烏 | 魯 | 木 | 齊 | |
| simp. (乌鲁木齐) | 乌 | 鲁 | 木 | 齐 | |
| alternative forms | 烏嚕木齊/乌噜木齐 | ||||
Borrowed from Manchu ᡠᡵᡠᠮᠴᡳ (urumci), from Written Oirat ᡇᠷᡇᡏᡔᡅ (urumci), from Chagatai اورُمجی (ūrumǧī /ürümči/).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): wu1 lou5 muk6 cai4
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): ou1 lou3 borh7 ze2
- Southern Min (Hokkien, POJ): O͘-ló͘-bo̍k-chê
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: Wūlǔmùqí
- Zhuyin: ㄨ ㄌㄨˇ ㄇㄨˋ ㄑㄧˊ
- Tongyong Pinyin: Wulǔmùcí
- Wade–Giles: Wu1-lu3-mu4-chʻi2
- Yale: Wū-lǔ-mù-chí
- Gwoyeu Romatzyh: Uluumuhchyi
- Palladius: Улумуци (Ulumuci)
- Sinological IPA (key): /u⁵⁵ lu²¹⁴⁻²¹ mu⁵¹ t͡ɕʰi³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: wu1 lou5 muk6 cai4
- Yale: wū lóuh muhk chàih
- Cantonese Pinyin: wu1 lou5 muk9 tsai4
- Guangdong Romanization: wu1 lou5 mug6 cei4
- Sinological IPA (key): /wuː⁵⁵ lou̯¹³ mʊk̚² t͡sʰɐi̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: ou1 lou3 borh7 ze2 [Phonetic: ou5 lou5 borh6 ze2]
- Báⁿ-uā-ci̍: O-lô-bo̤̍h-cá̤
- Sinological IPA (key): /ɔu⁵³³⁻¹¹ lɔu⁴⁵³⁻¹¹ pɒʔ⁴⁻²¹ t͡se¹³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: ou1 lou3 borh7 ze2 [Phonetic: ou5 lou5 borh6 ze2]
- Sinological IPA (key): /ɔu⁵⁴⁴⁻²¹ lɔu³³²⁻²¹ pɒʔ⁴⁻² t͡se²⁴/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: O͘-ló͘-bo̍k-chê
- Tâi-lô: Oo-lóo-bo̍k-tsê
- Phofsit Daibuun: olofbogzee
- IPA (Xiamen): /ɔ⁴⁴⁻²² lɔ⁵³⁻⁴⁴ bɔk̚⁴⁻³² t͡se²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /ɔ⁴⁴⁻³³ lɔ⁴¹⁻⁴⁴ bɔk̚⁴⁻³² t͡se²³/
- IPA (Zhangzhou): /ɔ⁴⁴⁻²² lɔ⁵³⁻⁴⁴ bɔk̚¹²¹⁻²¹ t͡se¹³/
- IPA (Taipei): /ɔ⁴⁴⁻³³ lɔ⁵³⁻⁴⁴ bɔk̚⁴⁻³² t͡se²⁴/
- IPA (Quanzhou): /ɔ³³ lɔ⁵⁵⁴⁻²⁴ bɔk̚²⁴⁻² t͡se²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
Proper noun
烏魯木齊
- (~市) Ürümqi (a prefecture-level city, the capital of the Xinjiang autonomous region, China)
- 1985年9月11日,烏魯木齊市人大常委會第9屆18次會議上,將玫瑰定為市花,同時定大葉榆為市樹。 [MSC, trad.]
- From: 1989, China City Flowers (中国城市市花) p.88 & 89 →ISBN
- 1985 nián 9 yuè 11 rì, Wūlǔmùqí Shì réndà chángwěihuì dì 9 jiè 18 cì huìyì shàng, jiāng méigui dìng wéi shì huā, tóngshí dìng dà yè yú wèi shì shù. [Pinyin]
- On September 11th, 1985, Rugosa rose was chosen as Wlumuqi's[sic – meaning Wulumuqi's] city flower at the 18th Session of the Standing Committee of the 9th MPC of Wulumuqi, and the elm tree as Wulumuqi's city tree.
1985年9月11日,乌鲁木齐市人大常委会第9届18次会议上,将玫瑰定为市花,同时定大叶榆为市树。 [MSC, simp.]
- (~縣) Ürümqi (a county of Ürümqi city, Xinjiang autonomous region, China)
Synonyms
Descendants
- → English: Wulumuchi, Wu-lu-mu-ch'i, Wulumuqi
Etymology 2
| phonetic | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| trad. (烏魯木齊) | 烏 | 魯 | 木 | 齊 | |
| simp. (乌鲁木齐) | 乌 | 鲁 | 木 | 齐 | |
| alternative forms | 烏漉木製/乌漉木制 烏櫓莫濟/乌橹莫济 烏鹵沐齊/乌卤沐齐 烏鹵沐債/乌卤沐债 烏魯沐債/乌鲁沐债 烏漉木製/乌漉木制 烏櫓莫濟/乌橹莫济 烏鹵沐齊/乌卤沐齐 烏鹵沐債/乌卤沐债 烏魯沐債/乌鲁沐债 烏漉沐漬/乌漉沐渍 | ||||
Unclear. Here are a few possibilities:
- 烏魯木齊: Since the Min Nan area and Ürümqi are very far apart, if someone claims to be from or went to Ürümqi, they are speaking nonsense.
- 烏漉木製: There is a type of wood called 烏漉木, which is of very bad quality. If furniture is made from it, it is made carelessly.
- 烏櫓莫濟: From 烏 (“to not have”) + 櫓 (“scull”) + 莫 (“do not”) + 濟 (“to cross a river”), literally "to not have a scull to cross a river", used figuratively to mean "to not have the main thing to do the job; to be careless".
Pronunciation
- Southern Min (Hokkien, POJ): o͘-ló͘-bo̍k-chè / o͘-ló͘-bo̍k-chê / o͘-ló͘-bo̍k-chôe
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: o͘-ló͘-bo̍k-chè
- Tâi-lô: oo-lóo-bo̍k-tsè
- Phofsit Daibuun: olofbogzex
- IPA (Kaohsiung): /ɔ⁴⁴⁻³³ lɔ⁴¹⁻⁴⁴ bɔk̚⁴⁻³² t͡se²¹/
- IPA (Taipei): /ɔ⁴⁴⁻³³ lɔ⁵³⁻⁴⁴ bɔk̚⁴⁻³² t͡se¹¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: o͘-ló͘-bo̍k-chê
- Tâi-lô: oo-lóo-bo̍k-tsê
- Phofsit Daibuun: olofbogzee
- IPA (Xiamen): /ɔ⁴⁴⁻²² lɔ⁵³⁻⁴⁴ bɔk̚⁴⁻³² t͡se²⁴/
- IPA (Quanzhou): /ɔ³³ lɔ⁵⁵⁴⁻²⁴ bɔk̚²⁴⁻² t͡se²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /ɔ⁴⁴⁻²² lɔ⁵³⁻⁴⁴ bɔk̚¹²¹⁻²¹ t͡se¹³/
- IPA (Kaohsiung): /ɔ⁴⁴⁻³³ lɔ⁴¹⁻⁴⁴ bɔk̚⁴⁻³² t͡se²³/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: o͘-ló͘-bo̍k-chôe
- Tâi-lô: oo-lóo-bo̍k-tsuê
- Phofsit Daibuun: olofbogzoee
- IPA (Taipei): /ɔ⁴⁴⁻³³ lɔ⁵³⁻⁴⁴ bɔk̚⁴⁻³² t͡sue²⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Idiom
烏魯木齊
- (Southern Min) to be careless; to be in a mess; to talk nonsense
References
- “烏魯木齊”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2025.
- 大郎頭 (Da Lang) (29 July 2013) “【台語原來是這樣】 烏魯木齊”, in 自由時報 (Liberty Times Net)[1]
- 黃恬昕 (25 June 2012) “「烏櫓莫濟」比下北京話”, in 自由時報 (Liberty Times Net)[2]
Japanese
| Kanji in this term | |||
|---|---|---|---|
| 烏 | 魯 | 木 | 齊 |
| う Jinmeiyō |
る Jinmeiyō |
む Grade: 1 |
ち Jinmeiyō |
| irregular | |||
| For pronunciation and definitions of 烏魯木齊 – see the following entry. | ||
| ||
| (This term, 烏魯木齊, is the kyūjitai of the above term.) |
Korean
| Hanja in this term | |||
|---|---|---|---|
| 烏 | 魯 | 木 | 齊 |
Proper noun
烏魯木齊 • (oromokje) (hangeul 오로목제)
Vietnamese
| chữ Hán Nôm in this term | |||
|---|---|---|---|
| 烏 | 魯 | 木 | 齊 |
Proper noun
烏魯木齊