無邪気
Japanese
| Kanji in this term | ||
|---|---|---|
| 無 | 邪 | 気 |
| む Grade: 4 |
じゃ Grade: S |
き Grade: 1 |
| on'yomi | ||
| Alternative spelling |
|---|
| 無邪氣 (kyūjitai) |
Etymology
無 (“non-”) + 邪気 (“malice”), attestable in Classical Chinese e.g. Du Fu's famous prose 《秋述》 (literally “autumnal sentiments”) but never as a single word.
Pronunciation
Adjective
無邪気 • (mujaki) -na (adnominal 無邪気な (mujaki na), adverbial 無邪気に (mujaki ni))
Inflection
Inflection of 無邪気
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | 無邪気だろ | むじゃきだろ | mujaki daro |
| Continuative (連用形) | 無邪気で | むじゃきで | mujaki de |
| Terminal (終止形) | 無邪気だ | むじゃきだ | mujaki da |
| Attributive (連体形) | 無邪気な | むじゃきな | mujaki na |
| Hypothetical (仮定形) | 無邪気なら | むじゃきなら | mujaki nara |
| Imperative (命令形) | 無邪気であれ | むじゃきであれ | mujaki de are |
| Key constructions | |||
| Informal negative | 無邪気ではない 無邪気じゃない |
むじゃきではない むじゃきじゃない |
mujaki de wa nai mujaki ja nai |
| Informal past | 無邪気だった | むじゃきだった | mujaki datta |
| Informal negative past | 無邪気ではなかった 無邪気じゃなかった |
むじゃきではなかった むじゃきじゃなかった |
mujaki de wa nakatta mujaki ja nakatta |
| Formal | 無邪気です | むじゃきです | mujaki desu |
| Formal negative | 無邪気ではありません 無邪気じゃありません |
むじゃきではありません むじゃきじゃありません |
mujaki de wa arimasen mujaki ja arimasen |
| Formal past | 無邪気でした | むじゃきでした | mujaki deshita |
| Formal negative past | 無邪気ではありませんでした 無邪気じゃありませんでした |
むじゃきではありませんでした むじゃきじゃありませんでした |
mujaki de wa arimasen deshita mujaki ja arimasen deshita |
| Conjunctive | 無邪気で | むじゃきで | mujaki de |
| Conditional | 無邪気なら(ば) | むじゃきなら(ば) | mujaki nara (ba) |
| Provisional | 無邪気だったら | むじゃきだったら | mujaki dattara |
| Volitional | 無邪気だろう | むじゃきだろう | mujaki darō |
| Adverbial | 無邪気に | むじゃきに | mujaki ni |
| Degree | 無邪気さ | むじゃきさ | mujakisa |
Noun
無邪気 • (mujaki)