畠
| ||||||||
Translingual
Han character
畠 (Kangxi radical 102, 田+5, 10 strokes, cangjie input 竹日田 (HAW), composition ⿱白田)
Derived characters
- 𮮰, 𰨎
References
- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 761, character 19
- Dai Kanwa Jiten: character 21827
- Dae Jaweon: page 1202, character 12
- Hanyu Da Zidian (first edition): not present, would follow volume 4, page 2648, character 2
- Unihan data for U+7560
Chinese
Glyph origin 1
Definitions
| For pronunciation and definitions of 畠 – see 甾 (“Zi River, a river in Shandong province; etc.”). (This character is a variant form of 甾). |
Glyph origin 2
| simp. and trad. |
畠 | |
|---|---|---|
Orthographic borrowing from Japanese 畠 (hatake).
Etymology
Spelling pronunciation, as 田 (tián, “field”).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: tián
- Zhuyin: ㄊㄧㄢˊ
- Tongyong Pinyin: tián
- Wade–Giles: tʻien2
- Yale: tyán
- Gwoyeu Romatzyh: tyan
- Palladius: тянь (tjanʹ)
- Sinological IPA (key): /tʰi̯ɛn³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: tin4
- Yale: tìhn
- Cantonese Pinyin: tin4
- Guangdong Romanization: tin4
- Sinological IPA (key): /tʰiːn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
畠
- Used in Japanese personal names.
Japanese
Kanji
畠
Readings
Definitions
| Kanji in this term |
|---|
| 畠 |
| はたけ Jinmeiyō |
| kun'yomi |
| For pronunciation and definitions of 畠 – see the following entry. | ||
| ||
| (This term, 畠, is an alternative spelling of the above term.) |
Korean
Hanja
畠 • (jeon) (hangeul 전, revised jeon, McCune–Reischauer chŏn, Yale cen)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.