痛斥
Chinese
| ache; pain; sorrow | blame; reprove; reprimand | ||
|---|---|---|---|
| trad. (痛斥) | 痛 | 斥 | |
| simp. #(痛斥) | 痛 | 斥 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: tòngchì
- Zhuyin: ㄊㄨㄥˋ ㄔˋ
- Tongyong Pinyin: tòngchìh
- Wade–Giles: tʻung4-chʻih4
- Yale: tùng-chr̀
- Gwoyeu Romatzyh: tonqchyh
- Palladius: тунчи (tunči)
- Sinological IPA (key): /tʰʊŋ⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰʐ̩⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: tung3 cik1
- Yale: tung chīk
- Cantonese Pinyin: tung3 tsik7
- Guangdong Romanization: tung3 qig1
- Sinological IPA (key): /tʰʊŋ³³ t͡sʰɪk̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: thòng-thiak
- Tâi-lô: thòng-thiak
- Phofsit Daibuun: torngtiag
- IPA (Quanzhou): /tʰɔŋ⁴¹⁻⁵⁵⁴ tʰiak̚⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: thòng-thek
- Tâi-lô: thòng-thik
- Phofsit Daibuun: torngteg
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /tʰɔŋ²¹⁻⁵³ tʰiɪk̚³²/
- (Hokkien: Quanzhou)
Verb
痛斥
- to bitterly attack; to scathingly denounce
Synonyms
- 分說 / 分说 (fēnshuō) (literary)
- 分辯 / 分辩 (fēnbiàn)
- 力爭 / 力争 (lìzhēng)
- 反駁 / 反驳 (fǎnbó)
- 急聒 (jíguō) (literary)
- 扳 (literary, or in compounds)
- 批駁 / 批驳 (pībó)
- 爭執 / 争执 (zhēngzhí)
- 爭持 / 争持 (zhēngchí)
- 爭論 / 争论 (zhēnglùn)
- 爭議 / 争议 (zhēngyì)
- 爭辯 / 争辩 (zhēngbiàn)
- 理論 / 理论 (lǐlùn)
- 盤喙錦 / 盘喙锦 (Taiwanese Hokkien)
- 盤話 / 盘话
- 相拗 (Hakka)
- 相諍 / 相诤 (Hokkien)
- 相諍相拁 / 相诤相拁 (Quanzhou Hokkien)
- 紛爭 / 纷争 (fēnzhēng)
- 聲辯 / 声辩 (shēngbiàn)
- 計較 / 计较
- 諍喙 / 诤喙 (Hokkien)
- 論戰 / 论战 (lùnzhàn)
- 論爭 / 论争 (lùnzhēng)
- 較量 / 较量 (jiàoliàng)
- 辯嘴 / 辩嘴 (bìng-cṳ̌) (Northern Min)
- 辯白 / 辩白 (biànbái)
- 辯解 / 辩解 (biànjiě) (to try to defend oneself)
- 辯論 / 辩论 (biànlùn)
- 辯護 / 辩护 (biànhù)
- 辯駁 / 辩驳 (biànbó)
- 駁斥 / 驳斥 (bóchì) (as a denouncement)
- 駁議 / 驳议 (bóyì) (literary)