瘌痢頭兒子自家好
Chinese
| head with tinea capitis; someone with tinea capitis | son; man | oneself | good; well; be fond of | ||
|---|---|---|---|---|---|
| trad. (瘌痢頭兒子自家好) | 瘌痢頭 | 兒子 | 自家 | 好 | |
| simp. (瘌痢头儿子自家好) | 瘌痢头 | 儿子 | 自家 | 好 | |
| alternative forms | 癩痢頭兒子自家好/癞痢头儿子自家好 | ||||
| Literally: “A bald son with tinea capitis is good if he's your own”. | |||||
Pronunciation
- Wu (Northern, Wugniu): 8laq-li6-deu6 6gni-tsy5 6zy-ka1 5hau / 8laeq-li6-deu2 6gni2-tsy3 2zy6-ka1 3hau
- Wu
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 8laq-li6-deu6 6gni-tsy5 6zy-ka1 5hau
- MiniDict: lah入 li去 deu去 nyi去 tsy去 zy去 ka平 hau去
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 5laq-li3-deu3 3nyi-tsr2 3zr-ka1 2hau
- Sinological IPA (Shanghai): /laʔ¹¹ li²² dɤ²³ n̠ʲi²² t͡sz̩⁴⁴ zz̩²² ka³³ hɔ³⁴/
- (Northern: Suzhou)
- Wugniu: 8laeq-li6-deu2 6gni2-tsy3 2zy6-ka1 3hau
- MiniDict: laeh入 li去 deu平 nyi平 tsy上 zy去 ka平 hau上
- Sinological IPA (Suzhou): /laʔ²² li⁵² døy³³ n̠ʲi²³ t͡sz̩¹¹ zz̩²² kɑ³³ hæ⁵¹/
- (Northern: Shanghai)
Idiom
瘌痢頭兒子自家好 (chiefly Northern Wu)
- whatever one owns is always the best
- to think or to act as if something is better than it really is, just because it belongs to oneself
Synonyms
- 瘌痢頭兒子自家個好/瘌痢头儿子自家个好
- (Mandarin or Hangzhounese) 瘌痢頭兒子自家的好/瘌痢头儿子自家的好