目潲無剾
Chinese
| not have | ||||
|---|---|---|---|---|
| trad. (目潲無剾) | 目潲 | 無 | 剾 | |
| simp. (目潲无𠛅) | 目潲 | 无 | 𠛅 | |
| alternative forms | 目𪷰無摳/目𪷰无抠 | |||
| Literally: “not scraping off the sleep stuck around the rim of the eye”. | ||||
Pronunciation
- Southern Min (Hokkien, POJ): ba̍k-siâu bô-khau
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: ba̍k-siâu bô-khau
- Tâi-lô: ba̍k-siâu bô-khau
- Phofsit Daibuun: bagsiaau boi'qaw
- IPA (Zhangzhou): /bak̚¹²¹⁻²¹ siau¹³ bo¹³⁻²² kʰau⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /bak̚²⁴⁻² siau²⁴ bo²⁴⁻²² kʰau³³/
- IPA (Xiamen): /bak̚⁴⁻³² siau²⁴ bo²⁴⁻²² kʰau⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
Idiom
目潲無剾