目覚まし
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 目 | 覚 |
| め Grade: 1 |
さ > ざ Grade: 4 |
| kun'yomi | |
| Alternative spellings |
|---|
| 目覺まし (kyūjitai) 目覚し |
Etymology
Compound of 目 (me, “eye”) + 覚まし (samashi, “clearing one's eyes or mind of sleep, confusion, etc.”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 覚ます (samasu, “to clear one's mind or eyes”)).[1][2][3] The samashi changes to zamashi as an instance of rendaku (連濁).
Pronunciation
Noun
目覚まし or 目覚まし • (mezamashi or mesamashi)
- waking, waking up (either waking oneself, or waking someone else)
- a kind of sweet given to children waking up
- Synonyms: お目覚 (omeza), お目覚まし (omezamashi)
- short for 目覚まし時計 (“alarm clock”)
Usage notes
- The mezamashi reading appears to be more common than mesamashi.[1][2][3]
- Not to be confused with 目覚ましい (mezamashii, “wonderful, brilliant, striking”, adjective).
Derived terms
- 目覚まし時計 (mezamashidokei)
References
- ↑ 1.0 1.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 2.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 Matsumura, Akira, editor (1995), 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN