竹升
See also: 竹昇
Chinese
| bamboo | to raise; to hoist; to promote to raise; to hoist; to promote; pint | ||
|---|---|---|---|
| trad. (竹升/竹昇) | 竹 | 升/昇 | |
| simp. (竹升) | 竹 | 升 | |
| Literally: “bamboo rise”. | |||
Etymology
Originally Cantonese. Euphemistic form of 竹槓/竹杠 (zuk1 gong3), since 槓/杠 (gong3, “thick pole”) and 降 (gong3, “to fall; to drop”) are homophonous in Cantonese (Ting, 2016).
- “jook-sing; overseas-born Chinese person”
- An analogy for the inside being hollow like bamboo poles, signifying the lack of Chinese culture in their knowledge.
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin: zhúshēng
- Zhuyin: ㄓㄨˊ ㄕㄥ
- Tongyong Pinyin: jhúsheng
- Wade–Giles: chu2-shêng1
- Yale: jú-shēng
- Gwoyeu Romatzyh: jwusheng
- Palladius: чжушэн (čžušɛn)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂu³⁵ ʂɤŋ⁵⁵/
- Homophones:
[Show/Hide] 竹升
竹笙
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: zuk1 sing1
- Yale: jūk sīng
- Cantonese Pinyin: dzuk7 sing1
- Guangdong Romanization: zug1 xing1
- Sinological IPA (key): /t͡sʊk̚⁵ sɪŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
竹升
- thick bamboo pole
- (figurative, derogatory) jook-sing (overseas-born Chinese person)
Derived terms
Descendants
- → English: jook-sing