紅軍
See also: 红军
Chinese
red; revolutionary; prosperity red; revolutionary; prosperity; bonus; popular |
army; military; arms | ||
|---|---|---|---|
| trad. (紅軍) | 紅 | 軍 | |
| simp. (红军) | 红 | 军 | |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): hung4 gwan1
- Hakka (Sixian, PFS): fùng-kiûn
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6ghon-ciun
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: hóngjūn
- Zhuyin: ㄏㄨㄥˊ ㄐㄩㄣ
- Tongyong Pinyin: hóngjyun
- Wade–Giles: hung2-chün1
- Yale: húng-jyūn
- Gwoyeu Romatzyh: horngjiun
- Palladius: хунцзюнь (xunczjunʹ)
- Sinological IPA (key): /xʊŋ³⁵ t͡ɕyn⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: hung4 gwan1
- Yale: hùhng gwān
- Cantonese Pinyin: hung4 gwan1
- Guangdong Romanization: hung4 guen1
- Sinological IPA (key): /hʊŋ²¹ kʷɐn⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: fùng-kiûn
- Hakka Romanization System: fungˇ giunˊ
- Hagfa Pinyim: fung2 giun1
- Sinological IPA: /fuŋ¹¹ ki̯un²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: âng-kun
- Tâi-lô: âng-kun
- Phofsit Daibuun: angkwn
- IPA (Xiamen): /aŋ²⁴⁻²² kun⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /aŋ²⁴⁻²² kun³³/
- IPA (Zhangzhou): /aŋ¹³⁻²² kun⁴⁴/
- IPA (Taipei): /aŋ²⁴⁻¹¹ kun⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /aŋ²³⁻³³ kun⁴⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: ang5 gung1
- Pe̍h-ōe-jī-like: âng kung
- Sinological IPA (key): /aŋ⁵⁵⁻¹¹ kuŋ³³/
- (Hokkien)
- Wu
Proper noun
紅軍
- Red Army
- (slang, soccer) Liverpool Football Club
- 2021 May 17, Radio Television Hong Kong, 英超紅軍靠艾利臣絕殺 西甲馬德里雙雄爭標鬥至尾輪 (Liverpool Football Club Created Brinkmate by the Performance of Alisson Ramses Becker in the Premier League, the Two Madrid Soccer Clubs Fought to the End in La Liga)[1]:
Derived terms
Vietnamese
| chữ Hán Nôm in this term | |
|---|---|
| 紅 | 軍 |
Proper noun
紅軍