維新
See also: 维新
Chinese
| (grammatical particle) | new; newly; meso- (chem.) | ||
|---|---|---|---|
| trad. (維新) | 維 | 新 | |
| simp. (维新) | 维 | 新 | |
Etymology
According to Liang Qichao's 《〈變法通議〉自序》, the word originates from a line of poem in the Book of Poetry:
- 周雖舊邦,其命維新。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Zhōu suī jiù bāng, qí mìng wéixīn. [Pinyin]
- Although Zhou was an old country,
The Mandate of Heaven lighted on it recently.
周虽旧邦,其命维新。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin: wéixīn
- Zhuyin: ㄨㄟˊ ㄒㄧㄣ
- Tongyong Pinyin: wéisin
- Wade–Giles: wei2-hsin1
- Yale: wéi-syīn
- Gwoyeu Romatzyh: weishin
- Palladius: вэйсинь (vɛjsinʹ)
- Sinological IPA (key): /weɪ̯³⁵ ɕin⁵⁵/
- Homophones:
[Show/Hide] 唯心
惟心
維新 / 维新
違心 / 违心
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: wai4 san1
- Yale: wàih sān
- Cantonese Pinyin: wai4 san1
- Guangdong Romanization: wei4 sen1
- Sinological IPA (key): /wɐi̯²¹ sɐn⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: ûi-sin
- Tâi-lô: uî-sin
- Phofsit Daibuun: uisyn
- IPA (Quanzhou): /ui²⁴⁻²² sin³³/
- IPA (Zhangzhou): /ui¹³⁻²² sin⁴⁴/
- IPA (Taipei): /ui²⁴⁻¹¹ sin⁴⁴/
- IPA (Xiamen): /ui²⁴⁻²² sin⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /ui²³⁻³³ sin⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: î-sin
- Tâi-lô: î-sin
- Phofsit Daibuun: isyn
- IPA (Taipei): /i²⁴⁻¹¹ sin⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /i²³⁻³³ sin⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /i²⁴⁻²² sin³³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
Verb
維新
- to reform (politically)
Noun
維新
- reform; reformation (politically, especially in later 19th century and early 20th century)
Derived terms
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 維 | 新 |
| い Grade: S |
しん Grade: 2 |
| on'yomi | |
Etymology
From the Classic of Poetry, poem 235 (《詩經·大雅·文王》):[1]
- 周雖舊邦,其命維新。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Zhōu suī jiù bāng, qí mìng wéi xīn. [Pinyin]
- Though Zhou is an old state, its (heavenly) appointment is new.
周虽旧邦,其命维新。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
Pronunciation
Noun
- restoration (in reference to the Meiji Restoration)
- reformation
Derived terms
- 明治維新 (Meiji Ishin)
See also
- 変革 (henkaku)
References
Korean
| Hanja in this term | |
|---|---|
| 維 | 新 |
Noun
維新 • (yusin) (hangeul 유신)
- hanja form? of 유신 (“reformation; rejuvenation; restoration”)