荒廢
Chinese
| out of practice; uncultivated | abolish; crippled | ||
|---|---|---|---|
| trad. (荒廢) | 荒 | 廢 | |
| simp. (荒废) | 荒 | 废 | |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): fong1 fai3
- Hakka
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: huāngfèi
- Zhuyin: ㄏㄨㄤ ㄈㄟˋ
- Tongyong Pinyin: huangfèi
- Wade–Giles: huang1-fei4
- Yale: hwāng-fèi
- Gwoyeu Romatzyh: huangfey
- Palladius: хуанфэй (xuanfɛj)
- Sinological IPA (key): /xu̯ɑŋ⁵⁵ feɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: fong1 fai3
- Yale: fōng fai
- Cantonese Pinyin: fong1 fai3
- Guangdong Romanization: fong1 fei3
- Sinological IPA (key): /fɔːŋ⁵⁵ fɐi̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: fông-fi
- Hakka Romanization System: fongˊ fi
- Hagfa Pinyim: fong1 fi4
- Sinological IPA: /foŋ²⁴⁻¹¹ fi⁵⁵/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: fongˋ fuiˇ
- Sinological IPA: /foŋ⁵³ fui¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: hng-hòe
- Tâi-lô: hng-huè
- Phofsit Daibuun: hnghoex
- IPA (Kaohsiung): /hŋ̍⁴⁴⁻³³ hue²¹/
- IPA (Taipei): /hŋ̍⁴⁴⁻³³ hue¹¹/
- IPA (Xiamen): /hŋ̍⁴⁴⁻²² hue²¹/
- (Hokkien: Xiamen, variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: hong-hòe
- Tâi-lô: hong-huè
- Phofsit Daibuun: honghoex
- IPA (Kaohsiung): /hɔŋ⁴⁴⁻³³ hue²¹/
- IPA (Taipei): /hɔŋ⁴⁴⁻³³ hue¹¹/
- IPA (Xiamen): /hɔŋ⁴⁴⁻²² hue²¹/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: hong-hùi
- Tâi-lô: hong-huì
- Phofsit Daibuun: honghuix
- IPA (Kaohsiung): /hɔŋ⁴⁴⁻³³ hui²¹/
- IPA (Taipei): /hɔŋ⁴⁴⁻³³ hui¹¹/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: hng-hùi
- Tâi-lô: hng-huì
- Phofsit Daibuun: hnghuix
- IPA (Taipei): /hŋ̍⁴⁴⁻³³ hui¹¹/
- IPA (Kaohsiung): /hŋ̍⁴⁴⁻³³ hui²¹/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: huiⁿ-hòe
- Tâi-lô: huinn-huè
- Phofsit Daibuun: hvui'hoex
- IPA (Taipei): /huĩ⁴⁴⁻³³ hue¹¹/
- IPA (Kaohsiung): /huĩ⁴⁴⁻³³ hue²¹/
- (Teochew)
- Peng'im: huang1 hui3
- Pe̍h-ōe-jī-like: huang hùi
- Sinological IPA (key): /huaŋ³³⁻²³ hui²¹³/
- (Hokkien: Xiamen, variant in Taiwan)
Verb
荒廢
- to leave (land) uncultivated; to abandon (a field)
- to become wasted; to fall into disuse
- to waste; to neglect
Synonyms
- (to leave uncultivated): 曠廢/旷废 (kuàngfèi), 拋荒/抛荒 (pāohuāng)
- (to become wasted): 曠廢/旷废 (kuàngfèi), 拋荒/抛荒 (pāohuāng)
- (to waste):
- 加了 (Hokkien, chiefly money)
- 干了 (Hokkien, chiefly money)
- 抖落 (dǒuluò)
- 折騰 / 折腾 (zhēteng) (colloquial)
- 拋荒 / 抛荒 (pāohuāng)
- 揮霍 / 挥霍 (huīhuò)
- 曠廢 / 旷废 (kuàngfèi)
- 枉費 / 枉费 (wǎngfèi)
- 浪費 / 浪费 (làngfèi)
- 無彩 / 无彩 (Hokkien)
- 白了 (Hokkien)
- 白白了 (Hokkien)
- 白費 / 白费 (báifèi)
- 空費 / 空费 (kōngfèi)
- 糟蹋 (zāotà)
- 耽誤 / 耽误 (chiefly time)
- 虛耗 / 虚耗 (xūhào)
- 靡費 / 靡费 (mífèi) (formal)
Japanese
| For pronunciation and definitions of 荒廢 – see the following entry. | ||
| ||
| (This term, 荒廢, is the kyūjitai of the above term.) |