莧菜
See also: 苋菜
Chinese
| Amarantus mangostanus | dish (type of food); vegetables | ||
|---|---|---|---|
| trad. (莧菜) | 莧 | 菜 | |
| simp. (苋菜) | 苋 | 菜 | |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): jin6 coi3
- Hakka
- Northern Min (KCR): hāing-cha̤̿
- Eastern Min (BUC): háing-chái
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): he5 cai4 / hinn5 cai4 / henn5 cai4
- Southern Min
- Wu (Suzhou, Wugniu): 3shie-tshe5
- Xiang (Changsha, Wiktionary): han5 cai4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: xiàncài
- Zhuyin: ㄒㄧㄢˋ ㄘㄞˋ
- Tongyong Pinyin: siàncài
- Wade–Giles: hsien4-tsʻai4
- Yale: syàn-tsài
- Gwoyeu Romatzyh: shianntsay
- Palladius: сяньцай (sjanʹcaj)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ t͡sʰaɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: jin6 coi3
- Yale: yihn choi
- Cantonese Pinyin: jin6 tsoi3
- Guangdong Romanization: yin6 coi3
- Sinological IPA (key): /jiːn²² t͡sʰɔːi̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: han-chhoi
- Hakka Romanization System: han coi
- Hagfa Pinyim: han4 coi4
- Sinological IPA: /han⁵⁵ t͡sʰoi̯⁵⁵/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: han˖ coiˇ
- Sinological IPA: /han³³ t͡sʰoi¹¹/
- (Meixian)
- Guangdong: han4 coi4
- Sinological IPA: /han⁵³⁻⁵⁵ t͡sʰoɪ⁵³/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: hāing-cha̤̿
- Sinological IPA (key): /xaiŋ⁵⁵ t͡sʰɛ³³/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- Puxian Min
- (Putian, Jiangkou, Nanri)
- Pouseng Ping'ing: he5 cai4 [Phonetic: he1 lai4]
- Báⁿ-uā-ci̍: hā̤ⁿ-cha̍i
- Sinological IPA (key): /he¹¹⁻⁵⁵ (t͡sʰ-)lai⁴²/
- (Xianyou, Fengting)
- Pouseng Ping'ing: hinn5 cai4 [Phonetic: hinn1 nai4]
- Sinological IPA (key): /hĩ²¹⁻⁵⁵ (t͡sʰ-)nai⁴²/
- (Youyang)
- Pouseng Ping'ing: henn5 cai4 [Phonetic: henn1 nai4]
- Sinological IPA (key): /hẽ²¹⁻⁵⁵ (t͡sʰ-)nai⁴²/
- (Putian, Jiangkou, Nanri)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Taipei, Kaohsiung, Hsinchu, Sanxia, Taichung, Tainan, Yilan)
- Pe̍h-ōe-jī: hēng-chhài
- Tâi-lô: hīng-tshài
- Phofsit Daibuun: hexngzhaix
- IPA (Kaohsiung, Yilan): /hiɪŋ³³⁻²¹ t͡sʰai²¹/
- IPA (Taipei): /hiɪŋ³³⁻¹¹ t͡sʰai¹¹/
- IPA (Tainan): /hiɪŋ³³⁻¹¹ t͡sʰai²¹/
- IPA (Xiamen): /hiɪŋ²²⁻²¹ t͡sʰai²¹/
- (Hokkien: Taipei, Kinmen, Magong)
- Pe̍h-ōe-jī: hāng-chhài
- Tâi-lô: hāng-tshài
- Phofsit Daibuun: haxngzhaix
- IPA (Taipei): /haŋ³³⁻¹¹ t͡sʰai¹¹/
- IPA (Kinmen): /haŋ²²⁻¹² t͡sʰai¹²/
- (Hokkien: Lukang)
- Pe̍h-ōe-jī: hěng-chhài
- Tâi-lô: hǐng-tshài
- IPA (Lukang): /hiɪŋ³³⁻²² t͡sʰai³¹/
- (Teochew)
- Peng'im: hoin7 cai3 / hain7 cai3
- Pe̍h-ōe-jī-like: hōiⁿ tshài / hāiⁿ tshài
- Sinological IPA (key): /hõĩ¹¹ t͡sʰai²¹³/, /hãĩ¹¹ t͡sʰai²¹³/
- (Hokkien: Xiamen, Taipei, Kaohsiung, Hsinchu, Sanxia, Taichung, Tainan, Yilan)
Note: hain7 cai3 - Jieyang, Chaoyang.
Noun
莧菜
Synonyms
Dialectal synonyms of 莧菜 (“amaranth”) [map]
References
- 李如龙 [Li, Ru-long], 刘福铸 [Liu, Fu-zhu], 吴华英 [Wu, Hua-ying], 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019) “329 苋菜(注意区别红,白两个品种)”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 323.