言わずもがな

Japanese

Kanji in this term

Grade: 2
kun'yomi

Etymology

Consisting of 言わず (not saying) +‎ (even if) +‎ がな (particle used to indicate the speaker's hope, desire, wish)

Idiom

()わずもがな • (iwazumogana

  1. not even saying would be preferable (because not expressing it at all would be better)
    ()わずもがなのことを()
    iwazumogana no koto o iu
    saying unnecessary things (that would be better if left unsaid)
  2. needless to say, not to mention, obvious (because it is already known)
    Synonym: 言うまでも無い
    子供(こども)()わずもがな大人(おとな)まで(さわ)()した。
    Kodomo wa iwazumogana, otona made sawagidashita.
    Even the adults were panicking, not to mention the children.