踏む
Japanese
| Kanji in this term |
|---|
| 踏 |
| ふ Grade: S |
| kun'yomi |
| Alternative spellings |
|---|
| 履む 践む 蹂む |
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- Tokyo pitch accent of conjugated forms of 「踏む」
| Source: Online Japanese Accent Dictionary | |||
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Terminal (終止形) Attributive (連体形) |
踏む | ふむ | [fùmú] |
| Imperative (命令形) | 踏め | ふめ | [fùmé] |
| Key constructions | |||
| Passive | 踏まれる | ふまれる | [fùmárérú] |
| Causative | 踏ませる | ふませる | [fùmásérú] |
| Potential | 踏める | ふめる | [fùmérú] |
| Volitional | 踏もう | ふもー | [fùmóꜜò] |
| Negative | 踏まない | ふまない | [fùmánáí] |
| Negative perfective | 踏まなかった | ふまなかった | [fùmánáꜜkàttà] |
| Formal | 踏みます | ふみます | [fùmímáꜜsù] |
| Perfective | 踏んだ | ふんだ | [fùńdá] |
| Conjunctive | 踏んで | ふんで | [fùńdé] |
| Hypothetical conditional | 踏めば | ふめば | [fùméꜜbà] |
Verb
踏む • (fumu) transitive godan (stem 踏み (fumi), past 踏んだ (funda))
- to step, tread
- ブレーキを踏む ― burēki o fumu ― to press on the brakes
- 四股を踏む ― shiko o fumu ― to step on all fours
- to set foot, visit
- ヨーロッパの土を踏む ― Yōroppa no tsuchi o fumu ― to set foot on European soil
- to experience, go through
- to follow, go along
- (religion) to worship
- 願かけに御百度を踏む
- gankake ni o-hyakudo o fumu
- to worship a hundred times to pray for something
- 願かけに御百度を踏む
- to make estimates or valuations
- どう踏んでも安物だ。
- Dō funde mo yasumono da.
- No matter how much you think it costs, it's a cheapie.
- どう踏んでも安物だ。
- to rhyme
- 頭韻を踏む ― tōin o fumu ― to alliterate
- to occupy a position
- 帝位を踏む ― teī o fumu ― to step on the throne
- (stock market, in margin trading) to buy back open interest at the risk of loss
- (fishing) to clam with one's feet
Conjugation
Conjugation of "踏む" (See Appendix:Japanese verbs)
| Katsuyōkei ("stem forms") | |||
|---|---|---|---|
| Mizenkei ("imperfective") | 踏ま | ふま | fuma |
| Ren’yōkei ("continuative") | 踏み | ふみ | fumi |
| Shūshikei ("terminal") | 踏む | ふむ | fumu |
| Rentaikei ("attributive") | 踏む | ふむ | fumu |
| Kateikei ("hypothetical") | 踏め | ふめ | fume |
| Meireikei ("imperative") | 踏め | ふめ | fume |
| Key constructions | |||
| Passive | 踏まれる | ふまれる | fumareru |
| Causative | 踏ませる 踏ます |
ふませる ふます |
fumaseru fumasu |
| Potential | 踏める | ふめる | fumeru |
| Volitional | 踏もう | ふもう | fumō |
| Negative | 踏まない | ふまない | fumanai |
| Negative continuative | 踏まず | ふまず | fumazu |
| Formal | 踏みます | ふみます | fumimasu |
| Perfective | 踏んだ | ふんだ | funda |
| Conjunctive | 踏んで | ふんで | funde |
| Hypothetical conditional | 踏めば | ふめば | fumeba |
Classical conjugation of "踏む" (マ行四段活用, see Appendix:Japanese verbs.)
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Irrealis (未然形) | 踏ま | ふま | fuma |
| Continuative (連用形) | 踏み | ふみ | fumi |
| Terminal (終止形) | 踏む | ふむ | fumu |
| Attributive (連体形) | 踏む | ふむ | fumu |
| Realis (已然形) | 踏め | ふめ | fume |
| Imperative (命令形) | 踏め | ふめ | fume |
| Key constructions | |||
| Negative | 踏まず | ふまず | fumazu |
| Contrasting conjunction | 踏めど | ふめど | fumedo |
| Causal conjunction | 踏めば | ふめば | fumeba |
| Conditional conjunction | 踏まば | ふまば | fumaba |
| Past tense (firsthand knowledge) | 踏みき | ふみき | fumiki |
| Past tense (secondhand knowledge) | 踏みけり | ふみけり | fumikeri |
| Perfect tense (conscious action) | 踏みつ | ふみつ | fumitu |
| Perfect tense (natural event) | 踏みぬ | ふみぬ | fuminu |
| Perfect-continuative tense | 踏めり 踏みたり |
ふめり ふみたり |
fumeri fumitari |
| Volitional | 踏まむ | ふまむ | fumamu |
| Extended conjugation of fumu "踏む" (Class: godan "pentagrade") | ||
|---|---|---|
| (See Appendix:Japanese verbs and Japanese conjugation) | ||
| Ren’yōkei ("continuative form") | 踏み [fumi] | |
| Rentaikei ("attributive form") | 踏む [fumu] | |
| Positive | Negative | |
| Conjunctive (te-form) | 踏んで [funde] | 踏まないで [fumanai de] 踏まなくて [fumanakute] |
| Non-past / Imperfective | ||
| Positive | Negative | |
| Plain | 踏む [fumu] | 踏まない [fumanai] |
| Polite | 踏みます [fumimasu] | 踏みません [fumimasen] |
| Past / Perfective | ||
| Positive | Negative | |
| Plain | 踏んだ [funda] | 踏まなかった [fumanakatta] |
| Polite | 踏みました [fumimashita] | 踏みませんでした [fumimasen deshita] |
| Passive | ||
| Verb stem | 踏まれ [fumare] | |
| Positive | Negative | |
| Plain | 踏まれる [fumareru] | 踏まれない [fumarenai] |
| Polite | 踏まれます [fumaremasu] | 踏まれません [fumaremasen] |
| Past | 踏まれた [fumareta] | 踏まれなかった [fumarenakatta] |
| Polite past | 踏まれました [fumaremashita] | 踏まれませんでした [fumaremasen deshita] |
| Causative | ||
| Verb stem | 踏ませ [fumase] | |
| Positive | Negative | |
| Plain | 踏ませる [fumaseru] short form: 踏ます [fumasu] |
踏ませない [fumasenai] |
| Polite | 踏ませます [fumasemasu] | 踏ませません [fumasemasen] |
| Past | 踏ませた [fumaseta] | 踏ませなかった [fumasenakatta] |
| Polite past | 踏ませました [fumasemashita] | 踏ませませんでした [fumasemasen deshita] |
| Potential | ||
| Verb stem | 踏め [fume] | |
| Positive | Negative | |
| Plain | 踏める [fumeru] | 踏めない [fumenai] |
| Polite | 踏めます [fumemasu] | 踏めません [fumemasen] |
| Past | 踏めた [fumeta] | 踏めなかった [fumenakatta] |
| Polite past | 踏めました [fumemashita] | 踏めませんでした [fumemasen deshita] |
| Imperative | ||
| Positive | Negative | |
| Meireikei / Firm instruction | 踏め [fume] | — |
| Other imperative constructions | ||
| Positive | Negative | |
| Polite request | 踏んでください [funde kudasai] | 踏まないでください [fumanai de kudasai] |
| -nasai form | 踏みなさい [fuminasai] | — |
| Prohibitive / Do not 〜 | — | 踏むな [fumu na] |
| Volitional / Presumptive | ||
| Positive | Negative | |
| Plain | 踏もう [fumō] | — |
| Polite | 踏みましょう [fumimashō] | — |
| Conditional | ||
| Positive | Negative | |
| Hypothetical / Provisional | 踏めば [fumeba] | 踏まなければ [fumanakereba] colloquial: 踏まなきゃ [fumanakya] |
| -tara form | 踏んだら [fundara] | 踏まなかったら [fumanakattara] |
| Causative passive | ||
| Verb stem | standard: 踏ませられ [fumaserare] colloquial: 踏まされ [fumasare] ¹ | |
| Positive | Negative | |
| Plain | 踏ませられる [fumaserareru] 踏まされる [fumasareru] |
踏ませられない [fumaserarenai] 踏まされない [fumasarenai] |
| Polite | 踏ませられます [fumaseraremasu] 踏まされます [fumasaremasu] |
踏ませられません [fumaseraremasen] 踏まされません [fumasaremasen] |
| Past | 踏ませられた [fumaserareta] 踏まされた [fumasareta] |
踏ませられなかった [fumaserarenakatta] 踏まされなかった [fumasarenakatta] |
| Polite past | 踏ませられました [fumaseraremashita] 踏まされました [fumasaremashita] |
踏ませられませんでした [fumaseraremasen deshita] 踏まされませんでした [fumasaremasen deshita] |
| Desiderative (-tai form) | ||
| Positive | Negative | |
| Plain | 踏みたい [fumitai] | 踏みたくない [fumitaku nai] |
| For other desiderative forms, see たい#Inflection. | ||
| Progressive action and current state (-te iru form) | ||
| Positive | Negative | |
| Plain | 踏んでいる [funde iru] contraction: 踏んでる [funderu] |
踏んでいない [funde inai] contraction: 踏んでない [fundenai] |
| Polite | 踏んでいます [funde imasu] | 踏んでいません [funde imasen] |
| Past | 踏んでいた [funde ita] | 踏んでいなかった [funde inakatta] |
| Polite past | 踏んでいました [funde imashita] | 踏んでいませんでした [funde imasen deshita] |
Derived terms
- ふみえ (fumie) (stepping on a picture of Christ to punish suspected Christians during the Shogunate)
- ふみふみ (fumifumi) ("kneading", when a cat slowly presses its front paws on something to relax)
References
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1974), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Second edition, Tokyo: Sanseidō