進酒作樂
See also: 进酒作乐
Chinese
| to pour alcohol for somebody and then toast that person | to frolic and be merry; to compose music | ||
|---|---|---|---|
| trad. (進酒作樂) | 進酒 | 作樂 | |
| simp. (进酒作乐) | 进酒 | 作乐 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Pinyin): jìnjiǔzuòlè
- (Zhuyin): ㄐㄧㄣˋ ㄐㄧㄡˇ ㄗㄨㄛˋ ㄌㄜˋ
- Cantonese (Jyutping): zeon3 zau2 zok3 lok6
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: jìnjiǔzuòlè
- Zhuyin: ㄐㄧㄣˋ ㄐㄧㄡˇ ㄗㄨㄛˋ ㄌㄜˋ
- Tongyong Pinyin: jìnjiǒuzuòlè
- Wade–Giles: chin4-chiu3-tso4-lê4
- Yale: jìn-jyǒu-dzwò-lè
- Gwoyeu Romatzyh: jinnjeoutzuohleh
- Palladius: цзиньцзюцзолэ (czinʹczjuczolɛ)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕin⁵¹ t͡ɕi̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡su̯ɔ⁵¹⁻⁵³ lɤ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: zeon3 zau2 zok3 lok6
- Yale: jeun jáu jok lohk
- Cantonese Pinyin: dzoen3 dzau2 dzok8 lok9
- Guangdong Romanization: zên3 zeo2 zog3 log6
- Sinological IPA (key): /t͡sɵn³³ t͡sɐu̯³⁵ t͡sɔːk̚³ lɔːk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
進酒作樂