道行き
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 道 | 行 |
| みち Grade: 2 |
ゆ Grade: 2 |
| kun'yomi | |
Alternative forms
Etymology
From Old Japanese.
Compound of 道 (michi, “road”) + 行き (yuki, “going”, the 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of verb 行く (yuku), “to go”).[1][2]
Pronunciation
Noun
道行き • (michiyuki)
- (archaic, theater) a travel, journey
- Synonym: 旅 (tabi)
- a traditional Japanese overcoat, often worn as protection from the cold, similar to a 被風 (hifu, “padded overcoat”) but narrower in the body and with a square collar
- an elopement, bride kidnapping
Usage notes
Derived terms
- 道行き衣 (michiyuki-goromo)
- 道行き摺り (michiyuki-zuri)
- 道行き触り, 道行き振り (michiyuki-buri)
- 道行き物 (michiyuki-mono)
- 地蔵の道行き (Jizō no Michiyuki)
- 十字架の道行き (Jūjika no Michiyuki, “Stations of the Cross”)
See also
- 道行く (michiyuku)
References
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Old Japanese
Etymology
Compound of 道 (mi1ti, “road”) + 行き (yuki1, “going”, the 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of verb 行く (yuku), “to go”).[1]
Noun
道行き (mi1tiyuki1) (kana みちゆき)
Derived terms
- 道行き占 (mi1tiyuki1 ura)
- 道行き人 (mi1tiyuki1 pi1to2)
- 道行き触り, 道行き振り (mi1tiyuki1-buri)
Descendants
- Japanese: 道行き (michiyuki)
References
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Earl Roy Miner (1968) An Introduction to Japanese Court Poetry (Volume 74 of Stanford paperback), reprint edition, Stanford University Press, →ISBN, page 58