重溫舊夢
Chinese
| to relearn; to review; to recapitulate | dream of the past | ||
|---|---|---|---|
| trad. (重溫舊夢) | 重溫 | 舊夢 | |
| simp. (重温旧梦) | 重温 | 旧梦 | |
| anagram | 舊夢重溫/旧梦重温 | ||
Pronunciation
- Mandarin
- (Pinyin): chóngwēnjiùmèng
- (Zhuyin): ㄔㄨㄥˊ ㄨㄣ ㄐㄧㄡˋ ㄇㄥˋ
- Cantonese (Jyutping): cung4 wan1 gau6 mung6
- Southern Min (Hokkien, POJ): tiông-un-kū-bāng
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: chóngwēnjiùmèng
- Zhuyin: ㄔㄨㄥˊ ㄨㄣ ㄐㄧㄡˋ ㄇㄥˋ
- Tongyong Pinyin: chóngwunjiòumèng
- Wade–Giles: chʻung2-wên1-chiu4-mêng4
- Yale: chúng-wēn-jyòu-mèng
- Gwoyeu Romatzyh: chornguenjiowmenq
- Palladius: чунвэньцзюмэн (čunvɛnʹczjumɛn)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵ wən⁵⁵ t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹⁻⁵³ mɤŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: cung4 wan1 gau6 mung6
- Yale: chùhng wān gauh muhng
- Cantonese Pinyin: tsung4 wan1 gau6 mung6
- Guangdong Romanization: cung4 wen1 geo6 mung6
- Sinological IPA (key): /t͡sʰʊŋ²¹ wɐn⁵⁵ kɐu̯²² mʊŋ²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: tiông-un-kū-bāng
- Tâi-lô: tiông-un-kū-bāng
- Phofsit Daibuun: diong'unkuxbang
- IPA (Xiamen): /tiɔŋ²⁴⁻²² un⁴⁴⁻²² ku²²⁻²¹ baŋ²²/
- IPA (Quanzhou): /tiɔŋ²⁴⁻²² un³³ ku⁴¹⁻²² baŋ⁴¹/
- IPA (Zhangzhou): /tiɔŋ¹³⁻²² un⁴⁴⁻²² ku²²⁻²¹ baŋ²²/
- IPA (Taipei): /tiɔŋ²⁴⁻¹¹ un⁴⁴⁻³³ ku³³⁻¹¹ baŋ³³/
- IPA (Kaohsiung): /tiɔŋ²³⁻³³ un⁴⁴⁻³³ ku³³⁻²¹ baŋ³³/
- (Hokkien)
Idiom
重溫舊夢