도와드리다

Korean

Etymology

Univerbation of 돕다 (dopda) +‎ 드리다 (deurida), modeled off of 도와주다 (dowajuda).

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [to̞wa̠dɯɾida̠]
  • Phonetic hangul: []
Romanizations
Revised Romanization?dowadeurida
Revised Romanization (translit.)?dowadeulida
McCune–Reischauer?towadŭrida
Yale Romanization?towatulita

Verb

도와드리다 • (dowadeurida) (infinitive 도와드려 or 도와드리어, sequential 도와드리니)

  1. (humble, transitive) Humble form of 도와주다 (dowajuda, to help (with), to assist)
    할아버지께서 편찮으셨을 큰아버지 많이 도와드리셨어요.
    Harabeoji-kkeseo pyeonchaneusyeosseul ttae keunabeoji-ga mani dowadeurisyeosseoyo.
    When my grandfather was sick, my uncle helped him a lot.

Usage notes

Prior to its addition in the Standard Dictionary of the Korean Language on May 24, 2024,[1] 도와드리다 (dowadeurida) was officially considered two separate words, and as such both 도와 드리다 (dowa deurida) and 도와드리다 (dowadeurida) were considered standard spellings, with the former being the "rule" and the latter being "permitted".[2] However, now only the un-spaced spelling is standard.[3]

Conjugation

References

  1. ^ National Institute of the Korean Language (9 January 2025 (last accessed)) “편집 이력 보기: 도와드리다 [pyeonjip iryeok bogi: dowadeurida]”, in 표준국어대사전 [pyojun'gugeodaesajeon, Standard Korean Language Dictionary]‎[1]
  2. ^ National Institute of the Korean Language (9 January 2025 (last accessed)) “한글 맞춤법 [han'geul matchumbeop]”, in 한국어 어문 규범 [han'gugeo eomun gyubeom]‎[2], 제5장 띄어쓰기: 제3절 보조 용언: 제47항 보조 용언은 띄어 씀을 원칙으로 하되, 경우에 따라 붙여 씀도 허용한다. [je5jang ttuieosseugi: je3jeol bojo yong'eon: je47hang bojo yong'eoneun ttuieo sseumeul wonchigeuro hadoe, gyeong'ue ttara bucheo sseumdo heoyonghanda.]
  3. ^ National Institute of the Korean Language (9 January 2025 (last accessed)) “도와주다 [dowajuda]”, in 표준국어대사전 [pyojun'gugeodaesajeon, Standard Korean Language Dictionary]‎[3]