살리다

Korean

Etymology 1

살- (sal-, to live) + -리- (-ri-, causative suffix) + -다 (-da, suffix conventionally given for citation forms).

First attested in the eighteenth century as a newly derived causative form of 살다 (salda, to live), displacing the Middle Korean causative verbs 살이〮다〮 (Yale: sàlGí-tá, “to cause to reside at a place”) and 사ᄅᆞ다〮 (Yale: sàlò-tá, “to bring to life; to rescue”).

Pronunciation

Romanizations
Revised Romanization?sallida
Revised Romanization (translit.)?sallida
McCune–Reischauer?sallida
Yale Romanization?sallita

Verb

Korean verb set
Base 살다 (salda)
Causative살리다 (sallida)

살리다 • (sallida) (infinitive 살려 or 살리어, sequential 살리니)

  1. (transitive) causative of 살다 (salda, to live)
    1. to save, to rescue, to revive; to bring (back) to life; to spare (a life)
      Antonym: 죽이다 (jugida)
    2. to show or bring out (features (colour, taste, texture, etc.), character, etc.); to give life to (e.g. a drawing)
      Antonym: 죽이다 (jugida)
    3. to make use of (one's strength, experience, etc.)
    4. (chiefly as 먹여 살리다) to feed; to support (family, etc.)
Conjugation
Derived terms
  • 내살리다 (naesallida)
  • 치살리다 (chisallida)

Etymology 2

Of native Korean origin.

Verb

살리다 • (sallida) (infinitive 살려 or 살리어, sequential 살리니)

  1. (transitive, Pyongan) synonym of 시집보내다 (sijipbonaeda, to marry off one's child)