-과뎌

Middle Korean

Pronunciation

  • IPA(key): /kwátjə́/

Suffix

-과〮뎌〮 (-kwátyé)

  1. suffix used to express one's desire for another person to do something.
    • 1518, 번역소학 (飜譯小學), translation of 小學 (in Literary Chinese):
      ᄉᆞ라ᇰᄒᆞ며 듀ᇰ히 너겨 너희ᄃᆞᆯ히 본받과뎌 원ᄒᆞ노라.
      Nay solanghomye tywunghi nekye nehuytolhi pwonpatkwatye wenhonwola.
      I love him and consider him important, so I want you to make him your role model.

Usage notes

  • -고〮져〮 (-kwócyé) is used to say that the subject wants to do something for themself, whereas 과〮뎌〮 (-kwátyé) is used to say that the subject wants another person to do something.[1]

Alternative forms

  • -과〮ᄃᆡ〮여〮 (-kwátóyyé), -과〮댜〮 (-kwátyá)

See also

Middle Korean sentence enders
Form Mood Notes Applied to (sye-, to stand)
-다〮 (-tá)
-라〮 (-lá)
Declarative Unmarked 셔다〮 (Yale: syètá)
-우〮마〮 (-wúmá) Promissive 셔우〮마〮 (Yale: syèwúmá)
-ㄴ (-n) -다〮 (-tá) Interrogative Realis Obligatory for second-person (2P) subject 션다〮 (Yale: syèntá)
-가〮 (-ka) Polar question, non-2P subject 션가〮 (Yale: syènká)
-고〮 (-kwo) Wh-word question, non-2P subject 션고〮 (Yale: syènkwó)
-ㅭ (-lq) -다〮 (-tá) Irrealis Obligatory for 2P subject 셜따〮 (Yale: syèlttá)
-가〮 (-ká) Polar question, non-2P subject 셜까〮 (Yale: syèlkká)
-고〮 (-kwó) Wh-word question, non-2P subject 셜꼬〮 (Yale: syèlkkwó)
-니〮- (-ní-) -아〮 (-Gá) Realis Non-honorific Polar question 셔니〮아〮 (Yale: syèníGá), 셔녀〮 (Yale: syènyé)
-오〮 (-Gwó) Non-polar question 셔니〮오〮 (Yale: syèníGwó), 셔뇨〮 (Yale: syènywó)
-ㅅ- (-s-) -가〮 (-ká) Deferential No polarity distinction 셔닛〮가〮 (Yale: syèníská)
-ᅌᅵᆺ- (-ngìs-) Highly deferential 셔니〮ᅌᅵᆺ가〮 (Yale: syèníngìská)
-리〮- (-lí-) -아〮 (-Gá) Irrealis Non-honorific Polar question 셔리〮아〮 (Yale: syèlíGá), 셔려〮 (Yale: syèlyé)
-오〮 (-Gwó) Non-polar question 셔리〮오〮 (Yale: syèlíGwó), 셔료〮 (Yale: syèlywó)
-ㅅ- (-s-) 가〮 (-ká) Deferential No polarity distinction 셔릿〮가〮 (Yale: syèlíská)
-ᅌᅵᆺ- (-ngìs-) Highly deferential 셔리〮ᅌᅵᆺ가〮 (Yale: syèlíngìská)
-라〮 (-lá) Imperative Ordering Non-honorific 셔라〮 (Yale: syèlá)
-아〮쎠〮 (-ássyé)
-어〮쎠〮 (-éssyé)
Deferential 셔〮쎠〮 (Yale: syéssyé)
-쇼〮셔〮 (-syósyé) Highly deferential 셔쇼〮셔〮 (Yale: syèsyósyé)
-고〮- (-kwó-)
-오〮- (-Gwó-)
-라〮 (-lá) Requesting Non-honorific 셔고〮라〮 (Yale: syèkwólá)
-려〮 (-lyé) Deferential 셔고〮려〮 (Yale: syèkwólyé)
-ᅌᅵ- (-ngì-) -다〮 (-tá) Highly deferential 셔고〮ᅌᅵ다〮 (Yale: syèkwóngìtá)
-져〮 (-cyé) Propositive Plain 셔져〮 (Yale: syècyé)
-사〮- (-sá-) -ᅌᅵ- (-ngì-) -다〮 (-tá) Deferential 셔사〮ᅌᅵ다〮 (Yale: syèsángìtá)
-ㄴ (-n) -뎌〮 (-tyé) Exclamatory Self-honoring 션뎌〮 (Yale: syèntyé)
-ㅭ (-lq) -셔〮 (-syé) 셜쎠〮 (Yale: syèlssyé)
-고〮나〮 (-kwóná) Only sixteenth century 셔고〮나〮 (Yale: syèkwóná)
Based on 나찬연 2020, 중세 국어의 이해; Lee and Ramsey 2011, History of the Korean Language. Morphological segmentation of the verbal paradigm sometimes differs between analyses. The list is not exhaustive.

References

  1. ^ 고은숙 [go'eunsuk] (2005) “연결어미 ‘과뎌’의 통시적 고찰 [yeon'gyeoreomi ‘-gwadyeo’ui tongsijeok gochal]”, in 형태론