Reconstruction:Proto-Celtic/longestā
Proto-Celtic
Etymology
Derivative of *longā (“boat, vessel”). The apparent antiquity of this word (given its shared presence in both Welsh and Irish) is taken by Stifter as a sign that the base word was unlikely to be borrowed from Latin.[1]
Noun
*longestā f[1]
Inflection
| singular | dual | plural | |
|---|---|---|---|
| nominative | *longestā | *longestai | *longestās |
| vocative | *longestā | *longestai | *longestās |
| accusative | *longestam | *longestai | *longestāns |
| genitive | *longestās | *longestous | *longestom |
| dative | *longestāi | *longestābom | *longestābos |
| locative | *longestai | *? | *? |
| instrumental | *? | *longestābim | *longestābis |
Reconstruction notes
- Schrijver's reconstruction *lungissā,[2] which only takes into account Welsh llynges, cannot account for the Goidelic reflexes (we would instead expect Old Irish **lungas).
Descendants
- Proto-Brythonic: *llunges
- Middle Welsh: llyghes, llynghes
- Welsh: llynges
- Middle Welsh: llyghes, llynghes
- Old Irish: longas (“fleet, exile”)
References
- ↑ 1.0 1.1 Stifter, David (2023) “With the Back to the Ocean: The Celtic Maritime Vocabulary”, in Kristian Kristiansen, Guus Kroonen, Eske Willerslev, editors, The Indo-European Puzzle Revisited: Integrating Archaeology, Genetics, and Linguistics, Cambridge University Press, page 187
- ^ Schrijver, Peter C. H. (1995) Studies in British Celtic historical phonology (Leiden studies in Indo-European; 5), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, page 28