Reconstruction:Proto-Celtic/mrakis
Proto-Celtic
Etymology
Connecting this word to Latin marceō etc., as has been done since Pokorny,[1] runs into the problem of explaining the *a; it cannot be regularly yielded from a root *merk- (“to be soaked”).[2]
Noun
*mrakis gender unattested
Inflection
| singular | dual | plural | |
|---|---|---|---|
| nominative | *mrakis | *mrakī | *mrakīs |
| vocative | *mraki | *mrakī | *mrakīs |
| accusative | *mrakim | *mrakī | *mrakins |
| genitive | *mrakeis | *mrakyow | *mrakyom |
| dative | *mrakei | *mrakibom | *mrakibos |
| locative | *mrakei | *? | *? |
| instrumental | *mrakī | *mrakibim | *mrakibis |
Reconstruction notes
Goidelic and Brittonic do not agree on this word's gender. In Goidelic, it is feminine; and in Brittonic, it is masculine.
Descendants
- Proto-Brythonic: *brag
- Old Irish: mraich
- Gaulish: *brakis
References
- ^ Delamarre, Xavier (2003) “bracis”, in Dictionnaire de la langue gauloise: une approche linguistique du vieux-celtique continental [Dictionary of the Gaulish language: A linguistic approach to Old Continental Celtic] (Collection des Hespérides; 9), 2nd edition, Éditions Errance, →ISBN, page 85
- ^ Matasović, Ranko (2009) “*mraki-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 279