abito
See also: abitò
Cebuano
Etymology
Borrowed from Spanish hábito, from Latin habitus.
Pronunciation
- Hyphenation: a‧bi‧to
- IPA(key): /ˌʔabiˈto/ [ˌʔa.bɪˈt̪o]
Noun
ábitó
- habit (clothing of priests, monks and nuns)
Verb
ábitó
Cimbrian
Etymology
Borrowed from Venetan abito, itself borrowed from Latin habitus.
Noun
abito m
- dress (of a woman)
References
- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈa.bi.to/
Audio: (file) - Rhymes: -abito
- Hyphenation: à‧bi‧to
Etymology 1
Borrowed from Latin habitus (“habit, appearance”), a noun based on habeō (“have”).
Noun
abito m (plural abiti)
- garment
- 1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto XVI”, in Inferno [Hell], lines 7–9; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
- Venian ver’ noi, e ciascuna gridava:
«Sòstati tu ch’a l’abito ne sembri
essere alcun di nostra terra prava».- They came towards us, and each one cried out: "Stop, you; for by your garb to us you seem to be some one of our depraved city."
- 1812, Annibale Caro, transl., Gli amori pastorali di Dafni e Cloe [The Bucolic Loves of Daphnis and Chloe][1], Società Tipografica de' Classici Italiani, translation of Δάφνις καὶ Χλόη (Dáphnis kaì Khlóē) by Longus, Ragionamento quarto, page 136:
- vestita che fu la Cloe, conciosi il capo, e forbitosi il viso, tanto a ciascuno fuor del villesco abito parve più bella, che Dafni stesso appena la riconobbe
- When Chloe was dressed, with her hair done, and her face cleaned, she seemed so much more beautiful outside the rustic garment that Daphnis himself barely recognized her.
- (zoology) coat (of an animal), especially a bird's plumage
- Synonym: livrea
- (Christianity) scapular
- aptitude, bent
- Synonym: attitudine
- (literary) habit (action done on a regular basis)
- Synonym: abitudine
- c. 1307, Dante Alighieri, “Trattato primo, Capitolo I [First Treatise, Chapter 1]”, in Convivio [The Banquet][2], Florence: Le Monnier, published 1964:
- Veramente da questa nobilissima perfezione molti sono privati per diverse cagioni, che dentro a l’uomo e di fuori da esso lui rimovono da l’abito di scienza.
- Many are, however, deprived of this most noble perfection by various causes within and outside of man which remove him from the habit of knowledge.
- 1827, Giacomo Leopardi, “Dialogo di Torquato Tasso e del suo genio familiare”, in Operette morali [Small Moral Works][3], Florence: Guglielmo Piatti, published 1834, page 111:
- la mente, non occupata da altro e non isvagata, mi si viene accostumando a conversare seco medesima assai più e con maggior sollazzo di prima, e acquistando un abito e una virtù di favellare in se stessa
- The mind, not occupied with anything else, and not distracted, is growing accustomed to speaking with itself a lot more and with more delight than before, and [is] acquiring a habit and a virtue of speaking in itself.
- (literary) bearing, appearance
- Synonyms: aspetto, portamento
- (Aristotelic philosophy) disposition to be or act in a certain way
- (medicine) the characteristics of the body's shape
- (zoology) habitus
- (crystallography) the predominant simple shape in a crystal
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
abito
- first-person singular present indicative of abitare
Anagrams
Latin
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [aːˈbiː.toː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [aˈbiː.t̪o]
Verb
ābītō (present infinitive ābītere); third conjugation, no passive, no perfect or supine stems
- alternative form of ābaetō
Conjugation
| indicative | singular | plural | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | first | second | third | ||||||||
| active | present | ābītō | ābītis | ābītit | ābītimus | ābītitis | ābītunt | ||||||
| imperfect | ābītēbam | ābītēbās | ābītēbat | ābītēbāmus | ābītēbātis | ābītēbant | |||||||
| future | ābītam | ābītēs | ābītet | ābītēmus | ābītētis | ābītent | |||||||
| perfect | ābītī | ābītistī | ābītit | ābītimus | ābītistis | ābītērunt, ābītēre | |||||||
| pluperfect | ābīteram | ābīterās | ābīterat | ābīterāmus | ābīterātis | ābīterant | |||||||
| future perfect | ābīterō | ābīteris | ābīterit | ābīterimus | ābīteritis | ābīterint | |||||||
| subjunctive | singular | plural | |||||||||||
| first | second | third | first | second | third | ||||||||
| active | present | ābītam | ābītās | ābītat | ābītāmus | ābītātis | ābītant | ||||||
| imperfect | ābīterem | ābīterēs | ābīteret | ābīterēmus | ābīterētis | ābīterent | |||||||
| perfect | ābīterim | ābīterīs | ābīterit | ābīterīmus | ābīterītis | ābīterint | |||||||
| pluperfect | ābītissem | ābītissēs | ābītisset | ābītissēmus | ābītissētis | ābītissent | |||||||
| imperative | singular | plural | |||||||||||
| first | second | third | first | second | third | ||||||||
| active | present | — | ābīte | — | — | ābītite | — | ||||||
| future | — | ābītitō | ābītitō | — | ābītitōte | ābītuntō | |||||||
| non-finite forms | infinitive | participle | |||||||||||
| active | passive | active | passive | ||||||||||
| present | ābītere | — | ābītēns | — | |||||||||
| perfect | ābītisse | — | — | — | |||||||||
| verbal nouns | gerund | supine | |||||||||||
| genitive | dative | accusative | ablative | accusative | ablative | ||||||||
| ābītendī | ābītendō | ābītendum | ābītendō | — | — | ||||||||
Verb
abītō
- second/third-person singular future impersonal active imperative of abeō
References
- “abito”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- abito in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Tagalog
Etymology
Borrowed from Spanish hábito, from Latin habitus.
Pronunciation
- (Standard Tagalog)
- IPA(key): /ˈʔabito/ [ˌʔaː.bɪˈt̪o]
- Rhymes: -abito
- IPA(key): /ʔaˈbito/ [ʔɐˈbiː.t̪o] (obsolete)
- IPA(key): /ˈʔabito/ [ˌʔaː.bɪˈt̪o]
- Syllabification: a‧bi‧to
Noun
ábitó (Baybayin spelling ᜀᜊᜒᜆᜓ)
- habit (clothing worn by monks and nuns, especially in a religious order)
Derived terms
- abituhan
- abituhin
- mag-abito
See also
Further reading
- “abito”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- “abito”, in Pinoy Dictionary, 2010–2025
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[4], La Noble Villa de Pila, page 339: “Habito) Abito (pp) C. de religioſo”