aborrir

Occitan

Etymology

From Old Occitan, from Vulgar Latin *abhorriō, from Latin abhorrēre. Compare Catalan avorrir.

Pronunciation

  • IPA(key): /abuˈri/
  • Audio (Languedoc):(file)

Verb

aborrir

  1. to despise; to detest

Conjugation

Synonyms

Portuguese

Etymology

Inherited from Vulgar Latin *abhorriō, from Latin abhorrēre.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.boˈʁi(ʁ)/ [a.boˈhi(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.boˈʁi(ɾ)/ [a.boˈhi(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.boˈʁi(ʁ)/ [a.boˈχi(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.boˈʁi(ɻ)/ [a.boˈhi(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.buˈʁiɾ/ [ɐ.βuˈʁiɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.buˈʁi.ɾi/ [ɐ.βuˈʁi.ɾi]

  • Hyphenation: a‧bor‧rir

Verb

aborrir (first-person singular present aborro, first-person singular preterite aborri, past participle aborrido)

  1. (archaic) to abhor, loathe, hate
  2. (archaic, Trás-os-Montes) to annoy, bother

Conjugation

Derived terms

Further reading